Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous ramenions chez nous une vue modifiée de l’éducation des adultes.
upon returning home, all of us brought the newly acquired transformation of notions concerning adult education.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
« il est important que nous ramenions leur esprit vers la terre natale.
"bringing home their spirits is an important journey of healing and closure.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il est essentiel que nous ramenions un peu de raison dans ce monde fou qui est le nôtre.
it is important that we bring some sanity to this insane world of ours.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
pendant que nous ramenions le sdt webb jusqu’au point de rassemblement, deux autres soldats ont été blessés.
by the time we have manhandled pte webb into the collection point, there are already two other wounded.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
je propose que nous nous occupions à présent de nos affaires et ramenions cette assemblée à un semblant de santé d'esprit.
i suggest that we now move on with our business and bring this house back to some kind of sanity again.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
elle veut que nous venions en aide aux réfugiés, qu'ils soient serbes ou albanais, et que nous ramenions la paix politique.
she wants us to help the refugees, the serbians and albanians, and to bring peace politically.
Last Update: 2013-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:
ken tobin: pendant un certain temps, nous ne nous occupions que de la récolte; nous ramenions le produit sur la rive et le vendions aux acheteurs.
ken tobin: for awhile we were just harvesters and we brought the product to shore and we sold to the buyer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
comme nous revenions d'un trek dans le désert libyen et que nous ramenions de belles photos, en 2005, nous avons décidé de faire un site internet pour raconter ses aventures.
as we came back from a trek in the libyan desert and as we return beautiful pictures, in 2005, we decided to make a web site to tell his adventures.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
À titre d'exemple, mes calculs indiquent que nous pourrions économiser 15 % des dépenses globales si nous ramenions la période payée des répétitions de huit à six semaines.
as an example, my calculations show that we could save 15% of the overall expenses if we were to cut the paid rehearsal days back from 8 weeks to 6 weeks.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
"que nous ramenions déjà un premier podium est évidemment génial, mais que ce soit ici, en angleterre, patrie de notre dbrs9, c’est vraiment fantastique !
“we’re obviously delighted with the result, and especially clinching our first podium place here in england, on the dbrs9’s home ground makes it even more enjoyable.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ma cohérence à moi, c' est de proposer que nous fassions mieux, c'est-à-dire que nous ramenions le taux de teneur en plomb dans l' eau potable, qui est de 50 ìg par litre actuellement, à 25 ìg par litre, dans un délai de cinq ans.
i, being more consistent, propose that we should do better- that we should reduce the permitted content of lead in water intended for human consumption from the present 50 ìg per litre to 25 ìg per litre within five years.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality: