Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous remercions
grateful thanks to
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous remercions,
we thank,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous remercions :
we wish to express our thanks to:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous remercions(...)
of course, as a new(...)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous vous remercions
thank you
Last Update: 2018-02-27
Usage Frequency: 41
Quality:
nous vous remercions.
we thank you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
nous vous remercions!
we will contact you soon!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous les remercions.)
2) the second word is honnête.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous remercions aussi
we also thanks
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous remercions également ...
thanks also to ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous remercions également :
review and coordinating staff at the national historic sites directorate, parks canada; lindsay croken, tim daly, brian gallant, tom gribbin, bill hockey, joanne jay, guy leblanc, phil mccabe, jason mcinnis, lisa o’toole, joe trainor, judy trainor, jennifer westhaver
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
nous l’en remercions.
we thank him for that.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
maintenant remercions tous dieu
now all thank god
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous remercions beaucoup ralf.
thanks a lot, ralf.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous remercions très vivement :
p.s. we thank very deeply:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous remercions michel durand,
we thank our professional photographer
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
remercion
thanks
Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: