Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vous aimeriez savoir/vous voudriez savoir
you would like to know
Last Update: 2019-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a savoir: vous pouvez combiner les vols.
for information : you may combine flights.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux savoir?, vous voyez?, trouver?
i want to know?, see?, find?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce que vous voulez savoir, vous le savez deja
that which you desire to know … you already know.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tout ce que vous devez savoir ... vous savez déjà.
all that you need to know … you already know.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sous la rubrique bon à savoir vous en saurez plus !
you can find out more in the category things worth knowing!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bon à savoir, vous pouvez ajouter jusqu'à:
to share a folder:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce que les survivants devraient savoir vous n’êtes pas seul!
what survivors should know first, know that you are not alone.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
question: j’aimerais savoir, vous parlez de progrès.
question: i’d like to know…you referred to progress.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous voudrez peut-être aussi savoir/vous pouvez également savoir
you may also like to know
Last Update: 2019-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour le savoir, vous pouvez tout simplement poser la question au client.
to find this out get this information, you can ask the client.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4. je suis curieux de savoir ... vous a empêché de venir à temps.
4. ...... beef is a kind of ...... meat.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a savoir, vous reconnaissez que toutes les choses dans le monde appartiennent à dieu.
namely, you acknowledge that all things in the world belong to god.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a savoir: vous vous engagez quant à la véracité des informations que vous saisissez.
please note: it is up to you to check that these details are entered correctly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a savoir,vous insistez que les ouvrieres doivent avoir certaines qualites,et vous devez enseigner
namely, you insist that workers are supposed to have certain qualities, and you have to teach other workers as the leader.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous devrez constamment évaluer le terrain et savoir vous arrêter lorsque les conditions dépassent vos capacités.
you will need to continually assess terrain and acknowledge when conditions exceed your ability to cope with them.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous devez savoir vous adapter à leurs besoins immédiats et prendre les choses comme elles se présentent.
be aware of post-disaster behaviour among your children, such as the tendency for toilet-trained kids to revert back to diapers.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour savoir vous devez participer (ou contrôler), et pour participer, il vous faut du temps.
to know you must attend (or control), to attend you must have time.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a savoir, vous devez complètement vous armer de l'évangile de sanctification.
namely, you should arm yourself with the holiness gospel completely.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour entreprendre ce parcours, vous devez bien savoir vous orienter en forêt, lire des cartes topographiques et utiliser une boussole.
this route requires knowledgeable route finding, excellent map reading skills and having a compass you know how to operate.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: