Trying to learn how to translate from the human translation examples.
se charger de
From: Machine Translation Suggest a better translation Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
possibilité de se charger de
ability to undertake
Last Update: 2014-11-14 Usage Frequency: 3 Quality: Reference: IATE
se charger de l'embauche;
recruiting;
Last Update: 2018-02-13 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
laissez mcafee se charger de tout
let mcafee do it all
Last Update: 2017-03-18 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
qui doit se charger de ce travail?
and who should take on the task?
Last Update: 2014-02-06 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
mais qui va se charger de la coordination ???
but who will be coordinating everything???
Last Update: 2016-02-24 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
qui veut se charger de la tâche ? #jan25
who's up for that task? #jan25
le promoteur devra se charger de ce qui suit :
the proponent will be expected to:
Last Update: 2015-05-14 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
les médiateurs pourraient se charger de cette mission.
214 interview, hâncesti, moldova, 18 september 2001.
l'utilisateur devra se charger de l'actualisation.
the update must be executed manually by the user.
Last Update: 2011-10-23 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
• se charger de l'évolution du logiciel du snsd;
• is responsible for the evolution of the ndss software
un organe indépendant devrait se charger de ces études.
an independent body should carry out such studies.
bob baziuk a offert de se charger de cette tâche.
bob baziuk offered to undertake this task.
les gouvernements des am?riques doivent donc se charger de :
therefore, the governments of the americas must ensure the following:
henri ménard semble disposé à se charger de la tâche.
it seems that henri ménard is willing to do this.
• se charger de l'orientation stratégique globale du programme;
• is responsible for the pi's overall policy orientation;
qui doit se charger de l’analyse comparative entre les sexes ?
who undertakes gender analysis?
l’union n’est pas censée se charger de cette tâche.
that is not the eu’s job.
Last Update: 2012-02-29 Usage Frequency: 3 Quality: Reference: IATE
ce service se charge de :
it is in charge of :
qui se charge de sa distribution?
who looks after distribution?
dieu se charge de contrôler le temps
god takes charge of controlling the weather