Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu a quelle âge
its very correct for me
Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
passes-tu davantage de temps chez toi ou au travail ?
do you spend more time at home or at work?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
petits. À combien tu te lèves, combien de temps chez toi part sur le
in how many you rise, what is the time at you leaves
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a quelle fêtes traditionnelles de ton pays aimerais-tu m’inviter chez toi?
to what traditional feasts would you like to invite me?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
bah dit moi tu a quel age
well, tell me, how old are you?
Last Update: 2022-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu a quelles matieres
you love your materials
Last Update: 2019-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux t'apprendre beaucoup tout dans les détails les plus petits. À combien tu te lèves, combien de temps chez toi part sur le
in how many you rise, what is the time at you leaves for work, that you like to eat, as you spend a free time.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comment existe le temps des choses technologiques ? a quel temps donnevraiment lieu les rouages de ma montre ? quel est le temps du moteur de ma voiture ?
how does time exists for technological things? ...what is the time of the engine of my car? what is time on internet? what will happens with this memory become matter?... ''
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ouvre une boîte de dialogue dans laquelle l'utilisateur peut choisir a quel temps il veut conjuguer, ainsi que le mode de correction. pour plus de détails voir le chapitre qui traite cette boîte de dialogue.
settings show toolbar
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: