Results for solier, ouvrier non qualifié translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

solier, ouvrier non qualifié

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

ouvrier non qualifié

English

unskilled worker

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: IATE

French

ouvrier non-spécialisé

English

unskilled labourer

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

un ouvrier non qualifié

English

a grunt

Last Update: 2019-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

agent non qualifié ouvrier non qualifié

English

u nskilled employee

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il n'était qu'un ouvrier non qualifié

English

he was just a grunt

Last Update: 2019-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

barak est éminemment qualifié pour le job.

English

barak is eminently qualified for the job.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il choisissait un homme qui était bien qualifié.

English

he chose a man who was well qualified.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ouvriers non

English

13 months

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ici vous trouvez notre partenaire qualifié chez vous sur place.

English

here you can find one of our competent partners near you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

hénoc était plus qu'assez qualifié pour ces conditions.

English

enoch was more than qualified enough for these conditions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ouvriers non qualifiés

English

unskilled workers

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Anonymous

French

en plus, nous devons également former davantage de personnel de santé moins qualifié.

English

we also have to train more lower-level health personnel.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ces groupes cibles sont les plus de 50 ans, les femmes et les employés peu qualifiés.

English

the target groups constitute those aged 50+, women, and employees with low skills levels.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce résultat est indépendant du fait que le pays ait d'abondantes ressources en travailleurs qualifiés ou en travailleurs non qualifiés.

English

whether a country is abundant in skill or unskilled labour does not alter the result.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

◦ assurer la présence constante d'un personnel qualifié et informé au stand

English

◦ ensure booth is always staffed with trained, knowledgeable employees

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les organismes sont souvent qualifiés d’organismes clients et ça dérange.

English

the community’s organizations are often referred to as "client organizations" and this is upsetting.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

b) ouvriers non envoyés au koweït

English

(b) workers who were not sent to kuwait

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

différence avec les ouvriers non-postês.

English

difference with non-shift-workers.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

après avoir effectué un jumelage, l’employeur reçoit une liste des candidats qualifiés.

English

after performing a match, an employer receives a list of qualified candidates.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce savoir est donc souvent qualifié de « indigène » ou « traditionnel ».

English

it is therefore often termed “indigenous or traditional knowledge”.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,726,691,797 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK