Results for someone is annoying translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

someone is annoying

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

1 . the asphalt is annoying ... and dangerous!

English

1 . the asphalt is annoying ... and dangerous!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

the only thing which is annoying is the control at the airport.

English

the only thing which is annoying is the control at the airport.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

this is a big problem for me (someone is calling me shallow??).

English

this is a big problem for me (someone is calling me shallow??).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

even if you don't get every single word that someone is saying, you understand key words and the context.

English

even if you don't get every single word that someone is saying, you understand key words and the context."

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

it will be this party, which is annoying me, that will have to answer; as for me, i shall raise objections to the paper; but after all i greatly prefer a hundred absurdities to one hanging.

English

ce sera ce parti qui me gêne qui devra répondre, moi j’élèverai des objections contre le journal ; au fond, j’aime mieux cent absurdités atroces qu’un seul pendu.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

investigative procedures, recognizing characteristic signs whether someone is telling the truth, proper wording of questions, statement preparation i've read through the presiding officers pkg (mil justice at the summary trial level) something like this training package seems appropriate with perhaps more emphasis on investigation of charges.

English

sometimes we are forced to seek advice if the charge requires it, i.e. the right to elect court marshall is required. the biggest problem with seeking legal advice is the lengthy turnaround time.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,741,040,083 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK