Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
numéro srtpn du sous-bail et de la cession 245822
the private access road to the residence and its site known as deltaport way and its occupants are excluded; r51 – parcel 3 (ref plan 9694) of lot 183, group 2 nwd except: part subdivided by plan 19032 of parcel 2, ref plan 7637; r52 – parcel c (ref plan 6995) of lot 183, group 2, except:
enregistrer le sous-bail dans le registre des terres indiennes.
obtain the minister’s written consent (approved by the departmental officials authorized by the delegation of authority instrument under the indian act and related regulations - refer to the relevant regional delegation instrument) to the sub-lease.
l'entente par laquelle un preneur transfère la totalité ou une partie de son intérêt dans une terre à une tierce partie est un sous-bail.
a sub-lease is created when a lessee in turn leases all or part of their interest in land to a third party.
sous-bail pour des locaux à bureaux et des installations connexes à victoria * 511location de bâtiments administratifs et d'édifices à bureaux.
sublease agreement for victoria office and related facilities * 511rental of office or administrative buildings.
la pré-approbation ne sera plus nécessaire pour les sous-locations subséquentes si les sous-baux sont conformes au sous-bail préapprouvé.
therefore, the lease should provide that the lessee will not assign, sublease or mortgage the lease without the prior written consent of the minister or the minister's delegate.
en plus d’être classé comme un bail principal ou un sous-bail, un bail peut être classé selon le type d'activité qu'il vise.
besides being categorized as a headlease or a sub-lease, a lease is classified by the type of activity it covers.
résumé de l'annexe no 1 et de l'annexe no 2 au sous-bail du contrat maître de location en date du 31 août 2000 entre la allfirst bank et la illinois central railroad company.
memorandum of schedule no. 1 and schedule no. 2 to master equipment sublease dated august 31, 2000, between allfirst bank and illinois central railroad company.
il y a aussi la nouvelle immatriculation optionnelle pour certains navires étrangers qui sont sous bail financier et pour ceux qui sont affrétés coque nue, c'est-à-dire sans équipage à l'extérieur du canada.
an additional feature is the new optional registry for certain foreign ships subject to a financing agreement and those that are bare-boat chartered, in other words, that have no crew outside canada.