Results for tenir ,tenu translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

tenir ,tenu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

tenir des consultations le gica était tenu de consulter :

English

undertake consultations the ipac was required to undertake consultations with:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le gouvernement a promis de tenir des consultations, et il a tenu promesse.

English

the government delivered on this and we said it would have take note debates and have an airing.

Last Update: 2013-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les adr sont tenues de tenir compte du point

English

in some

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le conseil ne peut tenir compte ou être tenu responsable des délais occasionnés par la poste;

English

the commission cannot take into consideration, nor can it be held responsible for postal delays;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

difficile à tenir à jour, compte tenu del'évolution des connaissances scientifiques
certaines répétitions et incohérences lecteurs :

English

difficult to keep up to date with newadvances in scientific knowledge
some repetitiveness and internal 
inconsistencies audience:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il peut avoir refusé de tenir compte de quelque chose qu’il était tenu de prendre en considération.

English

it may have refused to take into account something which it was required to take into account.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en vertu de l’article 8, tout commerçant est tenu de tenir une comptabilité.

English

accounting documents are the subject of part ii of the commercial code.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

compte tenu des inhomogénéités de gravure sur la profondeur, il devient difficile de tenir ces tolérances .

English

taking into account the inhomogeneities of etching over its depth, it becomes difficult to maintain the tolerances.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en islande, toutes les personnes morales sont tenues de tenir des livres et des archives comptables.

English

recently in the year 2000.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

compte tenu des limites de temps, j' aimerais m' en tenir à deux questions.

English

in view of the lack of time, i shall simply ask two questions.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

compte tenu des contraintes budgétaires, la délégation a suggéré de tenir ces discussions sur le forum électronique consacré au plt.

English

in view of budget constraints, the delegation suggested that such discussions could be held on the plt electronic forum.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

compte tenu de la technicité du projet de loi, je vais peut-être m'en tenir à mon texte.

English

because of the technical content of this bill, i will perhaps stick more closely to my text.

Last Update: 2012-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

madame le président, mme van bladel a tenu, dans les grandes lignes, les propos que j' aurais pu tout aussi bien tenir.

English

madam president, mrs van bladel said in a nutshell exactly what i wished to say.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

French

quel genre de dossiers les maisons de courtage d’hypothèques sont-elles tenues de tenir?

English

what type of records are mortgage brokerages required to keep?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

French

cela dit, compte tenu de l’ampleur de l’incertitude entourant la situation mondiale, nous ne pouvons rien tenir pour acquis.

English

this is not a classic conflict between states.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'établissement psychiatrique est tenu de tenir le tribunal informé de l'état de santé de la personne traitée dans ses murs.

English

the psychiatric facility has a duty to report to the court on the health status of the confined person.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en particulier, compte tenu d’éventuelles implications d’ordre systémique, les autorités de surveillance sont prêtes à tenir informé l’eurosystème dès

English

bilateral co-operation between home and host country authorities has been significantly

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

compte tenu que ces registres ne semblent pas avoir une utilité réelle, l’aucc recommande d’abroger l’exigence de tenir un registre.

English

given that these records appear to serve no significant purpose, aucc recommends that the requirement to keep these records be repealed.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les entreprises sont-elles tenues de tenir des comptabilités séparées lorsqu'elles mènent à la fois des activités admissibles et des activités non admissibles?

English

are companies obliged to set up separate accountings when operating both eligible and non eligible activities?

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

bertens (eldr). — (nl) madame le président, mme van bladel a tenu, dans les grandes lignes, les propos que j'aurais pu tout aussi bien tenir.

English

bertens (eldr). — (nl) madam president, mrs van bladel said in a nutshell exactly what i wished to say.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,261,883 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK