Results for trãƒâ¨s agrãƒâ©ables translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

trãƒâ¨s agrãƒâ©ables

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

en quelques mois, vous parlez sans effort ni hésitation, de manière très naturelle.

English

within months, you speak without effort or hesitation, very natural.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

maintenant, quelles sont les choses qui lui sont agréables ?

English

now, what are the things that please him?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a plusieurs styles de musique qui seraient agréables à travailler aussi.

English

there are so many music styles that could be nice to work with someday.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceux qui ont des coeurs doux voudraient faire seulement les choses qui sont agréables devant dieu.

English

those who have mild hearts would want to do only the things that are pleasing before god.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il pensait toujours à dieu, et il faisait des choses qui seraient agréables devant dieu.

English

he always thought of god, and he did the things that would be pleasing before god.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous pourriez toutefois connaître des expériences moins agréables pendant votre parcours.

English

however, you may also have less pleasant experiences on your route.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans des bassins hydrographiques urbanisés, cependant, une planification rigoureuse est nécessaire si l’on veut atténuer les effets des surfaces imperméables.

English

within urbanizing watersheds, however, careful planning must ensue to mitigate the effects of impervious surfaces.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le terrain en ecosse est souvent humide ou tourbeux, et il vous faut de bonnes chaussures de marche, imperméables.

English

the land in scotland is often wet and boggy, and you will need good walking and waterproof shoes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les alentours de la ville le long de toutes les lignes abondent en agréables restaurants forestiers, il y a des étangs commerciaux pour la pêche.

English

vicinities of a city along all lines abound with pleasant wood small restaurants, there are commercial ponds for fishing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

choses qui sont agréables à dieu. en faisant cela, je prie au nom du seigneur que vous aurez de l'assurance devant dieu et

English

in doing so, i pray in the name of the lord that, you will be confident before god and receive whatever you ask him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces longs, variés et complexes chants sont magnifiques et agréables. ils comportent des séquences reconnaissables tels de cris perçants, de grognements et d’autres sons.

English

the songs are long, varied, complex, eerie, and beautiful, including recognizable sequences of squeaks, grunts, and other sounds.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais est est énergétique les places désagréables, à qui, le repos, comme le repos tu n'appelleras pas!

English

but there are energetically unpleasant places in which, rest, rest you will not name!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

malgré tous ces changements, les immigrants continuent d'affronter des conditions dangereuses et désagréables en haute mer, et certains périssent pendant la traversée.

English

despite all these changes, immigrants still faced dangerous and unpleasant conditions on the high seas, and some paid for their passage with their lives.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans son examen, il propose que l’utilisation des terres imperméables demeure en deçà de 10 %. en adoptant ce seuil en tant que ligne directrice, on pourra protéger les cours d’eau perturbés.

English

in his review, he suggests that impervious land-use should remain below 10 percent as a guideline to protect stressed streams.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,726,481,708 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK