Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et tu
kisses my love
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 41
Quality:
et tu va...
and you go...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
et tu vois ?
"well?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oui, et tu?
it was alright
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es-tu seul ?
are you alone?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
collage et tu
collage and you
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 35
Quality:
Reference:
es-tu seul ici ?
are you here alone?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tu (tu, tu)
(both)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pourquoi es-tu seul ?
why are you alone?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vis tu seul ou en famille
Last Update: 2020-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te sens-tu seul et triste?
do you feel alone? sad?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les recommandations sont faites par les États et tu et des cérémonies sont organisées chaque année pour encourager les enfants.
recommendations are made by states/ uts, and functions are held annually to encourage children.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pourquoi sièges-tu seul et pourquoi tout ce monde attend-il debout du matin au soir pour se présenter devant toi?
why do you sit alone, and all the people stand around you from morning till evening?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pourquoi sièges-tu seul, et tout le peuple se tient-il devant toi, depuis le matin jusqu'au soir?
why do you sit here alone, while all the people stand around you from morning until evening?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si tu agis ainsi, heureux es-tu et tu auras du bien : heureux es-tu dans ce monde-ci, et tu auras du bien dans le monde à venir. »
‘you will be happy’ – in this world; ‘and it will be well with you’ – in the world to come” (pirkei avoth 6:4).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pourquoi sièges-tu seul, et tout le peuple se présente-t-il devant toi, depuis le matin jusqu’au soir?
why are you sitting by yourself, and all the people stand around you from morning until evening?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting