Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pourquoi tu m?as ajouté
how my body look
Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 2
Quality:
tu m?as appris à aimer
will you trust me again?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
autres façons de dire "tu m as manque"
other ways to say "i want to make love to you"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
m as t m as t mécanique
mechanical
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
autres façons de dire "tu m as tellement manque"
other ways to say ""
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
autres façons de dire "faire mal - tu m as fait mal"
other ways to say "hurt"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu m`as enlevé la paix; je ne connais plus le bonheur.
you have removed my soul far off from peace; i forgot prosperity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si! tu m as jeté dans la rivière, il y a une demi-heure.
yes, said little claus; you threw me into the river about half an hour ago.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
maintenant ils ont connu que tout ce que tu m`as donné vient de toi.
now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
comme tu m`as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.
as thou hast sent me into the world, even so have i also sent them into the world.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
j`ai fait connaître ton nom aux hommes que tu m`as donnés du milieu du monde.
i revealed your name to the people whom you have given me out of the world.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
elle lui répondit: n`augmente pas, en me chassant, le mal que tu m`as déjà fait.
and she said unto him, there is no cause: this evil in sending me away is greater than the other that thou didst unto me. but he would not hearken unto her.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, puisque tu m`as donné l`espérance!
remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu m`as revêtu de peau et de chair, tu m`as tissé d`os et de nerfs;
thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu m 'as fait sentir comme si je ne le méritais pas / tu m'as fait sentir que je ne le méritais pas
you made me feel like i didn't deserved it
Last Update: 2023-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
je leur ai donné la gloire que tu m`as donnée, afin qu`ils soient un comme nous sommes un, -
and the glory which thou gavest me i have given them; that they may be one, even as we are one:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
balaam répondit à balak: eh! n`ai-je pas dit aux messagers que tu m`as envoyés:
and balaam said unto balak, spake i not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l`Éternel m`en a informé, et je l`ai su; alors tu m`as fait voir leurs oeuvres.
and the lord hath given me knowledge of it, and i know it: then thou shewedst me their doings.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils ôtèrent donc la pierre. et jésus leva les yeux en haut, et dit: père, je te rends grâces de ce que tu m`as exaucé.
then they took away the stone from the place where the dead was laid. and jesus lifted up his eyes, and said, father, i thank thee that thou hast heard me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(41:13) tu m`as soutenu à cause de mon intégrité, et tu m`as placé pour toujours en ta présence.
as for me, you uphold me in my integrity, and set me in your presence forever.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: