Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l'elephant tu manque
the elephant miss you
Last Update: 2016-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle disait souvent: "tu me manques, maman" et demeurait inconsolable.
she would say: "i miss you mum" and cry inconsolably.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu manques de moi
i miss you
Last Update: 2023-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu manques a mes levres
i miss your lips
Last Update: 2021-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu manques d'imagination.
you lack imagination.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si tu manques amour tu manques vie
if you miss love you miss life
Last Update: 2019-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne voulais pas que tu manques ton bus.
i didn't want you to miss your bus.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dors un peu mon garçon tu manques de sommeil !!!
i hope so !!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce dont tu manques, c'est de repos.
these benefits make the new pension scheme very attractive.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu manques d'aventures et d'excitation?
do you miss adventure and excitement?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
si tu manques trois cours, ils t'appellent au bureau.
if you miss three classes, they will call you to the office.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
• ne t'occupe pas d'une affaire où tu manques de compétence ...
• and do not pursue that of which you have no knowledge.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au cours du dernier semestre complet, combien de jours d'école as-tu manqué?
have you ever quit school (dropped out), or have you ever been suspended?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: