From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu me fais chier
you piss me off
Last Update: 2015-09-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tu me fais pas chier
don't piss me off
Last Update: 2023-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu nous fais chier
you piss me off
Last Update: 2021-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me fais rire
you make me laugh
Last Update: 2019-03-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tu me fais mal.
you hurt me.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me fais mal !
you're hurting me.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me fais bander
you make me hard (you give me an erection)
Last Update: 2020-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me fais rougir.
you're making me blush.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me fais marcher !
you're kidding!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me fais chier ! / vous me faites chier !
you piss me off !
Last Update: 2014-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c’est trop fort tu nous fais chier
you piss us off
Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me fais beaucoup rire.
you make me laugh a lot.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me fais beaucoup de bien
you do me a lot of good
Last Update: 2019-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et toi, tu me fais rêver
and you make me dream
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
arrête ! tu me fais rougir.
stop it. you're making me blush.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok tu me fais signe plus tard
ok you give me a sign
Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me fais un test d'épreuve
you are giving me an ordeal test
Last Update: 2020-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bon tu me fais part de ton intention
good you let your intention know to me
Last Update: 2020-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: