Results for valider l��ordre de transport translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

valider l��ordre de transport

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

nouveau !! l’ordre de transport électronique

English

new!!! our electronic freight forwarding order

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l' ordre de dieu.

English

the role of the husband

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

paiements 2.4. ordre de transport 2.5.

English

invoice to payments 2.4.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

valider l' url

English

commit given url

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'ordre de transport international a réalisé le meilleur score.

English

the international transport order was clearly the most favoured message.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la biodisponibilité est de l’ ordre de 15%.

English

bioavailability is in the order of 15%.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

French

2.4 l'ordre de préséance des conditions générales de transport sur nos autres règles

English

2.4 the precedence of the general conditions of carriage over our other rules

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la profondeur sondée est de l'ordre de 1 libre parcours moyen de transport du photon.

English

the depth probed is on the order of 1 transport mean free path of the photon.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pourquoi valider l'état civil?

English

why do we validate marital status?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce qui domine est de l' ordre de l' esprit.

English

the predominant factor is of a spiritual nature.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ils servent à valider l'information.

English

the purpose of these fgds is to validate information.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

système pour valider l'heure

English

time validation system

Last Update: 2014-11-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

nous devons toutefois voter pour arrêter l' ordre de préséance.

English

however, we must now vote to determine the order of precedence.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

la zone inondée par le réservoir serait de l’ ordre de 250 km².

English

the area flooded for the reservoir would be about 250 km².

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce survote était de l' ordre de 20% dans certains endroits.

English

the excess vote was around 20% in some places.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dans ce cas, l' ordre de paiement concerné n' est pas renvoyé.

English

in such cases, the payment order concerned shall not be returned.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 6
Quality:

French

dieu l`ayant déclaré souverain sacrificateur selon l`ordre de melchisédek.

English

called of god an high priest after the order of melchisedec.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils firent ce premier départ sur l`ordre de l`Éternel par moïse.

English

and they first took their journey according to the commandment of the lord by the hand of moses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les soldats nous donnent l' ordre de partir immédiatement, ils nous menacent de tirer.

English

the soldiers ordered us to leave immediately, threatening to shoot us.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

des rapports plus récents avancent des chiffres bien plus modestes, de l' ordre de 250000.

English

later reports claimed it was much less, in the order of 250, 000.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,724,690,758 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK