MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: vegetable name in urdu ( French - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

vegetable name in urdu

English

vegetable name in Urdu

Last Update: 2015-05-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

(Name in print)

English

(Nom en lettres moulées)

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

FonctionUnknown parameter name in function

English

& lt; anonymousgt;

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

%1 (Uncorrect function name in function prototype

English

%1 (

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Configuration@item: intable Action name in shortcuts configuration

English

Configure

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Configuration@item:intable Action name in shortcuts configuration

English

Configure@item:intable Action name in shortcuts configuration

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Name in block letters and capacity Nom en lettres capitales, titre et qualité

English

Name in block letters and capacity

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Changer le texte...@item:intable Action name in toolbar editor

English

Change Text...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

%1 (..., par%2, etc. )Function name in function prototype

English

%1 (..., par%2,...)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Changer l'icône...@item:intable Action name in toolbar editor

English

Change Icon...@item:intable Action name in toolbar editor

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Veuillez signaler les bogues à %2. @item Author name in about dialog

English

Please report bugs to %2.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

@title:group Date:%B is full month name in current locale, and%Y is full year number

English

Earlier this Month@title:group Date

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

@title:group Date:%B is full month name in current locale, and%Y is full year number

English

Last Week@title:group Date

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

@title:group Date:%B is full month name in current locale, and%Y is full year number

English

Three Weeks Ago@title:group Date:%B is full month name in current locale, and%Y is full year number

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

@title:group Date:%B is full month name in current locale, and%Y is full year number

English

Two Weeks Ago@title:group Date

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

"Havoc et la sirène rouge", Librairie des Champs-Élysées, Le Masque , 1997====Autres====* "Day and Nigt" (1956)* "Wear A Fast Gun" (1956)* "The Devil Has Four Faces" (1958)* "The Seventh Man" (1958)* "I, Barbarian" (1959) (en tant que Jay Scotland)* "Sir Scoundrel" (1962) (en tant que Jay Scotland)* "Arena" (1963) (en tant que Jay Scotland)* "California Gold" (1989)* "In The Big Country" (1993), renommé ensuite "The Bold Frontier" (2001)* "On Secret Service" (2000)* "Charleston" (2002)* "Savannah or a Gift for Mr. Lincoln" (2004)* "The Gods of Newport" (2006)* "Funeral for Tanner Moody" (avec Elmer Kelton, Robert Randish) (2004)===Science-fiction et fantaisie=======Brak le Barbare====* "Brak the Barbarian" (1968)* "Brak the Barbarian: The Mark of Demons" (1969)* "Brak the Barbarian: The Sorceress" (1969)* "Brak: When Idols Walked" (1978)* "The Fortunes of Brak" (1980)====Autres====* "The Asylum World" (1969)* "The Hybrid" (1969)* "The Last Magicians" (1969)* "The Planet Wizard" (1969)* "Secrets Of Stardeep" (1969)* "Tonight We Steal the Stars" (1969)* "Mask of Chaos" (1970)* "Six-Gun Planet" (1970)* "Black in Time" (1970)* "Mention My Name in Atlantis" (1972)* "Time Gate" (1972)* "Witch Of The Dark Gate" (1972)* "Conquest of the Planet of the Apes" (1972)* "Excalibur" (1985) with Gil Kane===Livres pour enfants===* "Susanna of the Alamo" (1986)===Non fiction===* "Famous Firsts In Sports" (1967)* "Great War Correspondents" (1967))* "Great Women Reporters" (1969)* "Mohawk: The Life Of Joseph Brant" (1969)===Collections===* "The Best of John Jakes" (1977)==Adaptations au cinéma=="The Bastard" fut adapté à la télévision par "Universal Pictures" en tant que "Operation Prime Time" (1978).

English

==Works=====Mainstream novels=======The Kent Family Chronicles====* "The Bastard" (1974) (Film adaptation: "The Bastard)* "The Rebels" (1975) (Film adaptation: "The Rebels)* "The Seekers" (1975) (Film adaptation: "The Seekers)* "The Furies" (1976)* "The Titans" (1976)* "The Warriors" (1977)* "The Lawless" (1978)* "The Americans" (1979)====The North and South trilogy====* "North and South" (1982)* "Love and War" (1984)* "Heaven and Hell" (1987)====The Crown Family Saga====* "Homeland" (1993)* "American Dreams" (1998)====Other====* "A Night For Treason" (1956)* "Wear A Fast Gun" (1956)* "The Devil Has Four Faces" (1958)* "The Seventh Man" (1958)* "I, Barbarian" (1959) (as Jay Scotland)* "Johnny Havoc" (1960)* "Sir Scoundrel" (1962) (as Jay Scotland)* "Arena" (1963) (as Jay Scotland)* "Making It Big" aka "Johnny Havoc and the Siren in Red" (1968)* "California Gold" (1989)* "In The Big Country" (1993), later reissued as "The Bold Frontier" (2001)* "On Secret Service" (2000)* "Charleston" (2002)* "Savannah or a Gift for Mr. Lincoln" (2004)* "Funeral for Tanner Moody" (with Elmer Kelton, Robert Randish) (2004)* "The Gods of Newport" (2006)===Science fiction and fantasy=======Brak the Barbarian====* "Brak the Barbarian" (1968)* "Brak the Barbarian Versus the Sorceress" (1969)* "Brak the Barbarian Versus the Mark of the Demons" (1969)* "When the Idols Walked" (1978) ISBN 0-671-81373-0* "The Fortunes of Brak" (1980)* "Brak the Barbarian / Mark of the Demons" (omnibus) (2012)* "Witch of the Four Winds / When the Idols Walked" (omnibus) (2012)====Other====* "When The Star Kings Die" (1967)* "The Asylum World" (1969)* "The Hybrid" (1969)* "The Last Magicians" (1969)* "The Planet Wizard" (1969)* "Secrets Of Stardeep" (1969)* "Tonight We Steal the Stars" (1969)* "Mask of Chaos" (1970)* "Six-Gun Planet" (1970)* "Black in Time" (1970)* "Mention My Name in Atlantis" (1972)* "Time Gate" (1972)* "Witch of the Dark Gate" (1972)* "Conquest of the Planet of the Apes" (1972)* "Excalibur" (1985) with Gil Kane===Children's books===* "Susanna of the Alamo" (1986)===Nonfiction===* "Famous Firsts in Sports" (1967)* "Great War Correspondents" (1967))* "Great Women Reporters" (1969)* "Mohawk: The Life Of Joseph Brant" (1969)===Collections===* "The Best of John Jakes" (1977)==Adaptations=="The Bastard" was adapted as a television miniseries by Universal Pictures Television as the first offering of the highly successful syndicated package, "Operation Prime Time" (1978).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

====Janchub Gyaltsän====Wang and Nyima state that after the official title "Education Minister" was granted to Janchub Gyaltsän (Byang chub rgyal mtshan, 1302–1364) by the Yuan court, this title appeared frequently with his name in various Tibetan texts, while his Tibetan title "Degsi" is seldom mentioned.

English

==== Changchub Gyaltsen ====Wang and Nyima state that after the official title "Education Minister" was granted to Changchub Gyaltsen (Byang chub rgyal mtshan, 1302–1364) by the Yuan court, this title appeared frequently with his name in various Tibetan texts, while his Tibetan title "Degsi" ("sic", properly "sde-srid" or desi) is seldom mentioned.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Shane Crump, ancien membre du groupe Your Name in Vain, est invité pour une audition, et rejoint ainsi le groupe.

English

Shane Crump, who previously played in a band named Your Name in Vain and originally a merchandise salesman for Alesana, was invited into the group after an audition, thus making the record Crump's debut.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

HEURE ACTIVITÉ 10h–10h45 Télésanté dans le nord du Pakistan Azeema Fareed, Tajammul Hussain COMSATS 11h–11h45 Télécentres – l’expérience du Sri Lanka Harsha Liyanage, Sarvodaya; Reshan Dewapura E-Sri Lanka 12h–12h45 Réseau latino-américain de portails éducatifs Mauricio Moreno, Fundación Chile 13h–13h45 Introduction aux technologies de localisation Alberto Escudero-Pascual, IT+46; Dwayne Bailey, Translate.org.za 14h–14h45 Expériences de localisation en Asie Sarmad Hussain Centre for Research in Urdu Language Processing 15h–15h45 Réseau d’information sur la santé en Ouganda (UHIN) Patrick Okello, Ndagire Herman Veronica, UHIN; Holly Ladd, SATELLIFE 16h–16h45 Technologies sans fil émergentes Alberto Escudero-Pascual, IT+46 17h–17h45 Envois d’argent transnationaux à la famille Ruben Bermudez, Alooo.com

English

TIME ACTIVITY 10:00–10:45 Tele-health in Northern Pakistan Azeema Fareed, Tajammul Hussain COMSATS 11:00–11:45 Sri Lankan Telecentre Experience Harsha Liyanage, Sarvodaya; Reshan Dewapura E-Sri Lanka 12:00–12:45 The Latin American Network of Education Portal Mauricio Moreno, Fundación Chile 13:00–13:45 Introduction to Localization Technologies Alberto Escudero-Pascual, IT+46; Dwayne Bailey, Translate.org.za 14:00–14:45 Localization Experiences in Asia Sarmad Hussain Centre for Research in Urdu Language Processing 15:00–15:45 Uganda Health Information Network Patrick Okello, Ndagire Herman Veronica, UHIN; Holly Ladd, SATELLIFE 16:00–16:45 Emerging Wireless Technologies Alberto Escudero-Pascual, IT+46 17:00–17:45 Transnational Families: Sending Money Home Ruben Bermudez, Alooo.com

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

HEURE ACTIVITÉ 12h–12h45 Mégacarrefour de vendeurs et d’acheteurs Ruben Bermudez, Alooo.com 13h–13h45 Introduction aux technologies de localisation Alberto Escudero-Pascual, IT+46; Dwayne Bailey, Translate.org.za 14h–14h45 Expériences de localisation en Asie Sarmad Hussain Centre for Research in Urdu Language Processing 15h–15h45 Voix sur IP – potentiel et limites Alberto Escudero-Pascual, IT+46 16h–16h45 PANdora – téléapprentissage Naveed A. Malik, Virtual University of Pakistan 17h–17h45 Réseau d’information sur la santé en Ouganda (UHIN) Patrick Okello, Ndagire Herman Veronica, UHIN; Holly Ladd, SATELLIFE

English

TIME ACTIVITY 12:00–12:45 Connecting Sellers and Buyers on a Massive Scale Ruben Bermudez, Alooo.com 13:00–13:45 Introduction to Localization Technologies Alberto Escudero-Pascual, IT+46; Dwayne Bailey, Translate.org.za 14:00–14:45 Localization Experiences in Asia Sarmad Hussain Centre for Research in Urdu Language Processing 15:00–15:45 VoIP: Potentials and Limitations Alberto Escudero-Pascual, IT+46 16:00–16:45 PANdora:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:av在线播放 (Chinese (Simplified)>Japanese) | cacciaviti (Italian>Portuguese) | bf muvi video (Hindi>English) | face manane ko english mein kya kahte (Hindi>English) | lagona praebet (Latin>Italian) | 目を合わせて (Japanese>French) | fertile (English>Tagalog) | aplicação (Lithuanian>German) | amministazzjonijiet (Maltese>French) | chưa dừng lại ở đó (Vietnamese>English) | pag aantas (Telugu>English) | marathi essay on if there were no exams (English>Hindi) | ye to mera farz tha (Hindi>English) | karayan old name (Tamil>English) | silberhalogenidhaltiges (German>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK