From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vous aviez été
you had gone past
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
et vous aviez été en mesure de se taire,
and you'd been able to shut up,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
et si vous aviez été opéré du nez et que ça vous plaisait ?
what if you had a nose job and you liked it?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le président. — monsieur sherlock, si vous aviez été présent à midi...
president. — the next item is the oral question with debate (doc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si vous aviez été là, je suis sûr que vous en auriez été rouge de honte.
if you had been there, i am sure you would have been ashamed.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
premièrement, vous avez dit que vous aviez été dans les forces armées environ 13 ans?
first of all, you said you were in the military roughly 13 years?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
si vous aviez été parent, qu'auriez-vous fait en de telles circonstances?
what would you have done as a parent under similar circumstances?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
si vous aviez été le juge, en faveur de quelle partie auriez-vous tranché ?
if you were the presiding judge, how would you rule?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
si vous aviez été le patron de josée, serait-elle encore à votre emploi?
if you had been jessie's boss, would she still be working for you?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si vous aviez été blessé aujourd'hui en travaillant dans une usine, vous toucheriez déjà des indemnités.
if you'd been hurt in a factory today, you'd be on compensation.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
si vous aviez été présent et aviez entendu les rapports, vous auriez pu le constater par vous-même.
if you had been there and heard the reports, you could have witnessed this for yourself.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
leur vérité intrinsèque serait une évidence pour vous aussi si vous aviez été présents pour les entendre :
its inherent truth would be obvious, had you been there to see: 
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si vous aviez été le premier ministre, de quelle autre façon auriez-vous pu gérer la situation?
if you were the prime minister, how would you have handled the situation differently?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 2
Quality:
comme vous l'avez déclaré, vous aviez été élu, et cela ne contredit nullement ce que j'ai affirmé.
you were elected, as you stated, and that does not contradict what i said.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
certaines questions ont suggéré que vous aviez été sevrés d'informations quant au système d'informations de schengen.
some of you suggested that you had not been provided with full information on the schengen information system.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
c’est également normal de vous sentir, parfois, comme si vous aviez été oubliés, privés des soins célestes.
it is also not unusual to, at times, feel you have been forsaken, rendered bereft of celestial overcare.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vous aviez été le grand artisan de la victoire de l’ol lors du match aller pour votre première apparition sous le maillot olympien.
you were one of the stars of the first match between these two sides, your first in a lyon top.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
qb26 combien, environ, auriez-vous reçu par heure pour des activités similaires si vous aviez été payé(e) cash ?
qb26 approximately, how much would you have received per hour for similar activities if you were paid in cash?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
comme toute autre âme, vous avez été complètement immergée dans votre vie, sans vous rendre compte que vous aviez été coupée de votre véritable réalité.
like any other soul you have at times become completely immersed in your life, without realizing you have been cut off from your true reality.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il se peut que vous soyez l'une de nombreuses personnes qui pensait être pardonné, mais maintenant vous vous rendez compte que vous aviez été induit en erreur.
perhaps you are one of the many people who thought you were forgiven, but now you realize you were misled.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: