Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le sang coule dans les veines.
blood runs in the veins.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
le desir coule dans mes veines
bewitches me
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on a tous le même sang qui coule dans nos veines
we all have the same blood running through our veins
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le sang qui coule dans vos veines est empreint de force.
you have strong blood running through your body.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est-ce du sang qui coule dans vos veines ?
is blood running in your veins?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oui, le sang circule dans mes veines.
yes, i do have blood in my veins, as the official opposition would like us to believe.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le desir coule dans mes veines guide par ta voix
desire runs through my veins guides by your voice
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on a le même sang qui coule dans les veines (je vous le redis)
i wanna be with the one i know
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le rouge est une couleur de défi tel le sang qui coule dans nos veines.
he wants the slums of laventille transformed into a shrine to the steel band with art galleries, restaurants and a theatre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
celui-ci a été décrit comme le sang qui coule dans les veines du pays.
it has been described as the lifeblood of the country.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mon sang se glaça dans mes veines !
my blood turned cold in my veins!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l’histoire de ce continent coule dans mes veines.
the history of these lands courses through my veins.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous êtes le visage de l'avenir, le sang dans mes veines, oh-ooh
you're the face of the future, the blood in my veins, oh-ooh
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ton sourire m'ensorcelle je suis fou de toi le desir coule dans mes veines
your smile bewitches me i'm crazy about you the desir flows in my veins
Last Update: 2021-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous etes le meilleur
thank you for being my friend
Last Update: 2023-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ton sourire m'ensorcelle je suis fou de toi le désir coule dans mes veines guidé par ta voix
you are so handsome
Last Update: 2020-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
après tout, c'est bien en irak que je suis née et c'est bien du sang irakien qui coule dans mes veines.
afterall it is iraq that i was born in. its iraqi blood that i have running through my veins.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le sang qui coule dans nos mains se rappelle aux sillons de l'eau sur terre.
the blood veins in our hands echoed a course of water traces on the earth.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ton sourire m’ensorcelle, ie suis fou de toi, le desir coule dans mes veines, guide par ta voix
your smile enchants me, ie'm crazy about you, the desire in my veins with your voice guide
Last Update: 2016-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ton sourire m’ensorcelle ie suis fou de toi le desir coule dans mes veines guide par ta voix
your smile enchants me
Last Update: 2016-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: