Results for semblables translation from French to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Esperanto

Info

French

semblables

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Esperanto

Info

French

ils sont bien tous semblables.

Esperanto

ili ja ĉiuj similas.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les deux sœurs sont si semblables.

Esperanto

la du fratinoj tre similas.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

catégories semblables@label: textbox

Esperanto

kategorioj

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il n'y a pas deux fleuves au monde qui soient parfaitement semblables.

Esperanto

ne estas du riveregoj en la mondo, kiuj tute similas.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une gouttière continue dans un jour de pluie et une femme querelleuse sont choses semblables.

Esperanto

defluilo en pluva tago kaj malpacema edzino estas egalaj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il rend mes pieds semblables à ceux des biches, et il me place sur mes lieux élevés.

Esperanto

li similigas miajn piedojn al cervaj, kaj starigas min sur miaj altajxoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les pétales des cerisiers en fleurs voletaient, semblables à de délicats cristaux de neige, sur les fraîches prairies printanières.

Esperanto

la petaloj de la ĉerizaj arboj ŝvebis kvazaŭ subtilaj neĝaj kristaloj sur la printempe freŝajn herbejojn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu les emportes, semblables à un songe, qui, le matin, passe comme l`herbe:

Esperanto

vi forfluigas ilin torente, ili estas kiel songxo; matene ili renovigxas kiel herbo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

annulant ainsi la parole de dieu par votre tradition, que vous avez établie. et vous faites beaucoup d`autres choses semblables.

Esperanto

vantigante la vorton de dio per via tradicio, kiun vi transdonis; kaj multajn tiajn aferojn vi faras.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des langues, semblables à des langues de feu, leur apparurent, séparées les unes des autres, et se posèrent sur chacun d`eux.

Esperanto

kaj al ili aperis disirantaj langoj kvazaux el fajro, kaj sidigxis sur cxiun el ili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

puis je vis monter de la terre une autre bête, qui avait deux cornes semblables à celles d`un agneau, et qui parlait comme un dragon.

Esperanto

kaj mi vidis alian beston suprenirantan el la tero; kaj gxi havis du kornojn, simile al sxafido, kaj gxi parolis kiel drako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a qui me comparerez-vous, pour le faire mon égal? a qui me ferez-vous ressembler, pour que nous soyons semblables?

Esperanto

al kiu vi min egaligos kaj komparos kaj similigos min, ke ni estu similaj?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car ils ne pourront plus mourir, parce qu`ils seront semblables aux anges, et qu`ils seront fils de dieu, étant fils de la résurrection.

Esperanto

cxar ili ne plu povas morti; cxar ili estas egalaj kun la angxeloj, kaj estas filoj de dio, estante filoj de la relevigxo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

voici, je fais de toi un traîneau aigu, tout neuf, garni de pointes; tu écraseras, tu broieras les montagnes, et tu rendras les collines semblables à de la balle.

Esperanto

jen mi faros vin drasxilo akra, nova, dentohava; vi drasxos montojn kaj disfrotos, kaj montetojn vi faros kiel grenventumajxo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et, comme Ésaïe l`avait dit auparavant: si le seigneur des armées ne nous eût laissé une postérité, nous serions devenus comme sodome, nous aurions été semblables à gomorrhe.

Esperanto

kiel jesaja diris antauxe: se la eternulo cebaot ne lasus al ni restajxon, ni farigxus kiel sodom, ni similigxus al gomora.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

semblable

Esperanto

simila

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,746,481,591 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK