Results for armatoriaux translation from French to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Estonian

Info

French

armatoriaux

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Estonian

Info

French

[2] cf. bredima-savopoulou/tzoannos "the common shipping policy of the ec", north holland, asser institute, 1990; l. schmidt – o. seiler "the unctad code of conduct for liner conferences", hamburg 1979; a. mc intosh "anti-trust implications of liner conferences" lloyds maritime and commercial law quarterly, may 1980 p.139; clough/randolph "shipping and ec competition law", butterworths. 1991, bellamy/child "common market law of competition" sweet%amp% maxwell, 1993, 2001; p. ruttley "international shipping and eec competition law" (1991) 2 eclr, 5; kreis "european community competition policy and international shipping" (1989) fordham international law journal, p. 411, vol. 13; j. erdmenger, "conference on eec shipping law", 4-5/2/1988, rotterdam; bredima "the common shipping policy of the eec", 18 common market law review, 1981, p.9-32.[3] voir taca révisé (14/11/2002, jo l 26 du 31.01.2003, p. 53), taa, fefc, eata, eurocorde; cewal, cowac, ukwal (jo l 34, 10/02/1993, p. 20), comités armatoriaux franco-ouest-africains jo l 134, 18/05/1992, p.1.

Estonian

5.8 emsk jääb arvamuse juurde, et määrus (emÜ) nr 4056/86 tuleks tühistada ja asendada komisjoni uue määrusega, mis peaks võimaldama grupierandit. uus eeskiri peaks rangelt järgima standardeid, mis on loodud vastavalt euroopa esimese astme kohtu ja komisjoni praktikale (näit. taca juhtum). laevanduskonverentsisüsteem tuleks säilitada ka selleks, et kaitsta ühenduse laevaomanike konkurentsivõimelisust kogu maailmas. kui suuremate lastivedajate jaoks võivad olla sobivad liidud ja muud koostöökokkulepped, siis väikesed ja keskmise suurusega lastivedajad vajavad oma turuosa säilitamiseks laevanduskonverentse, seda eriti kauplemisel arengumaadega. erandi kaotamisel võivad olla väikeste lastivedajate jaoks konkurentsivõimelisust piiravad tagajärjed, suurendades veelgi suurte lastivedajate domineerivat positsiooni.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,094,502 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK