Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les grandes étoiles et les petits cercles, au recto, réfléchissent une lumière vive.
hakkavad suured tähekesed ja väikesed ringid pangatähe esiküljel helenduma.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
après l’injection, les microbulles circulent dans le sang où elles réfléchissent davantage les ultrasons que les tissus avoisinants.
pärast süstimist liiguvad mikromullid verega edasi ja peegeldavad veres ultrahelilaineid paremini kui ümbritsevad koed.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
sur cette base, le document propose que les États membres et les institutions de l'ue réfléchissent ensemble aux questions suivantes:
sellele tuginedes tehakse käesolevas dokumendis ettepanek liikmesriikide ja eli institutsioonide koostööks järgmiste küsimuste lahendamisel:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dans l'union européenne, plusieurs États membres réfléchissent aux mesures qu'ils pourraient prendre pour faire face à ce phénomène.
elis kaaluvad mitmed liikmesriigid, kas sellele peaks vastama riikliku poliitika väljatöötamisega.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
il convient que les États qui ne recourent pas à ce contrat réfléchissent à la manière dont ils peuvent fournir une assurance comparable pour la période actuelle et à la manière dont ils vont préparer leurs systèmes de contrôle pour la prochaine période de programmation.
need liikmesriigid, kes seda ei tee, peaksid kaaluma, kuidas pakkuda jooksva perioodi kohta sarnast kinnitust, ning kuidas valmistada oma kontrollisüsteemid ette järgmiseks programmiperioodiks.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2.20.1 certains etats membres réfléchissent actuellement sur l'élargissement du nombre des rups, plus spécifiquement la france et les pays-bas.
2.20.1 mõned liikmesriigid, eelkõige prantsusmaa ja holland, kaaluvad praegu äärepoolseimate piirkondade arvu suurendamist.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
le cese n’a que trop souvent demandé que les ministres de l’économie et des finances réfléchissent à l’enjeu économique que représente le recul de la biodiversité15.
komitee on väga sageli nõudnud, et majandus- ja rahandusministrid mõtleksid nt bioloogilise mitmekesisuse vähenemise majanduslikele aspektidele15.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi, il est proposé que la commission et les États membres tirent les leçons de l’utilisation des critères actuels et réfléchissent à un nouvel ensemble de critères de référence sur la base des éléments suivants:
selle põhjal tehakse ettepanek, et komisjon ja liikmesriigid peaksid lähtuma olemasolevate sihttasemetega saadud kogemustest ja vaatleksid uusi sihttasemeid järgmisi punkte arvestades:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dans plusieurs pays européens, par exemple aux pays-bas et en allemagne, les ayants droit et les institutions culturelles réfléchissent à un autre modèle qui permette aux premières de numériser du matériel culturel contre redevance et de le rendre accessible au public.
mitmes euroopa riigis, nt madalmaades ja saksamaal, uurivad õiguste valdajad ja kultuuriasutused teistsugust mudelit, mille kohaselt saavad kultuuriasutused digiteerida kultuurimaterjali tasu eest ning teha seda seejärel üldsusele kättesaadavaks.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(14) certains États membres se distinguent invariablement des autres par des résultats nettement meilleurs en matière de transposition, ce qui dénote l'existence ou l'adoption de structures, de procédures et de pratiques plus performantes. toutefois, comme aucun État membre n'est sans reproche dans ce domaine, il conviendrait que tous réfléchissent aux moyens d'améliorer la situation. conformément à l'accord interinstitutionnel pour mieux légiférer, les États membres devraient, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de la communauté, établir et publier des tableaux précisant autant que possible la correspondance entre les directives et la législation de transposition.
(14) mõnel liikmesriigil on püsivalt palju paremad ülevõtmise tulemused kui teistel, mis kajastab tõhusamate struktuuride, menetluste ja tavade olemasolu või vastuvõtmist. ometi pole ühegi liikmesriigi menetlus laitmatu ning seega peaksid kõik mõtlema, kuidas olukorda parandada. kooskõlas institutsioonidevaheline kokkulepega tõhusama seadusloome kohta peaksid liikmesriigid koostama ja avaldama nii nende endi kui ühenduse huvides vastavustabelid, mis näitavad võimalikult detailselt vastavust direktiivide ja ülevõtmismeetmete vahel.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: