Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- nous garantissons la marchandise.
- takaamme tavaramme laadun.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nous les garantissons à 1 00 %.
takaamme tuotteemme.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nous garantissons les financements nécessaires.
lupaamme, että tässä projektissa ei tule rahallisia viivästyksiä.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nous garantissons à nos clients la confidentialité.
asiakkaillemme taataan vaiteliaisuus.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nous vous garantissons l'hospitalité à winterfell.
saat vieraanvaraisuutemme.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
et nous garantissons de notre travail la finesse
korjaustulos moitteeton, työn laadun takaamme.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
garantissons que ce point sera clarifié après doha.
varmistetaan, että asia on selvä dohan kokouksen jälkeen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nous garantissons la qualité et le prix... pendant cinq ans.
takaamme laadun ja hinnan viideksi vuodeksi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
et pourquoi ne devrait-ils pas ? nous garantissons leur succès.
me takaamme onnistumisen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
elle sait se trémousser. moi et mon journal, nous garantissons le succès.
lehteni pitää huolta sen menestymisestä.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne pourrons avoir des normes réellement efficaces que si nous garantissons leur application.
säännöt ovat todella tehokkaita vain, jos voidaan taata, että niitä noudatetaan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nous avons accès à tous les mondes, tant que nous garantissons la jouissance de nos découvertes.
voimme tutkia mitä tahansa maailmaa, kunhan jaamme löytömme.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
et bien, nous ne garantissons pas l'immortalité... juste plus de vitalité pendant que vous êtes ici.
emme takaa ikuista elämää. vain enemmän vireyttä.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
si nous ne garantissons pas le financement à long terme, les niveaux d’ incertitude continueront de croître.
jos emme varmista rahoitusta pitkällä aikavälillä, epävarmuus lisääntyy entisestään.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
les événements du 11 septembre ont montré ce qui pouvait se passer si nous ne garantissons pas un développement dans toutes les parties du monde.
syyskuun 11. päivän tapahtumat osoittivat, mitä voi tapahtua, jos emme varmista kehitystä kaikissa maailman osissa.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
autant que je sache, en contrepartie des 13 000 £ que nous donnent tes parents, nous garantissons un succès total.
-itseilmaisun virrasta? -ei. vastineeksi vanhempiesi maksamille 13 000 punnalle takaamme täydellisen lopputuloksen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
si, dans le même temps, nous garantissons des dépenses dans le domaine agricole, la structure du budget ne sera pratiquement plus modifiée.
jos maatalousmenot on samaan aikaan määrä sisällyttää tähän alaan pysyvästi, tämä tarkoittaisi, että talousarviorakenteeseen tulisi jatkossa vain pieniä muutoksia.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
avec cette proposition de décision, nous garantissons l' activité de la flotte de pêche communautaire tout en soutenant le secteur local de la pêche.
me takaamme käsiteltävänä olevalla päätöksellä asianomaisen yhteisön laivaston toiminnan ja tuemme samalla paikallista sektoria.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ses positions pro-occidentales l'y encourageront, mais les pourparlers n'auront lieu que si nous garantissons sa sécurité.
hänen länsimyönteinen kantansa antaa sille mahdollisuuden, mutta meidän on ensin taattava hänen turvallisuutensa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
par conséquent, continuons sur cette voie, garantissons que le parlement et toutes les institutions puissent travailler ensemble, car nous sommes nécessaires pour créer un monde meilleur.
jatkakaamme siis tällä tiellä, varmistakaamme, että parlamentti ja kaikki toimielimet työskentelevät yhdessä, sillä meitä tarvitaan paremman maailman luomiseksi.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: