Results for démesurément translation from French to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

German

Info

French

démesurément

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

l'ue ne peut pas être démesurément prodigue de cadeaux.

German

hautala (v). — (fi) frau präsidentin, ich finde diesen bericht ausgesprochen sexy, und ich sage auch, warum.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le royaume-uni a démesurément contribué au succès de cette entreprise.

German

das vereinigte königreich trug verhältnismäßig viel zum erfolg dieses unterfangens bei.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

elles vont pouvoir regarder leurs profits gonfler démesurément sur fond de désastre social.

German

auf der grundlage sozialen elends werden ihre profite überdurchschnittlich anwachsen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il apparaît que les pays industrialisés sont responsables des émissions de co2 pour une part démesurément élevée.

German

es zeigt sich, daß die industrialisierten länder einen unverhältnismäßig großen anteil an der co2-emission zu vertreten haben.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

rien n'indique que cette approche accroîtra démesurément la volatilité des marchés boursiers.

German

es gibt keine belege dafür, dass ein solcher ansatz eine übermäßige volatilität der aktienmärkte zur folge haben wird.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une étole à l'aspect démesurément grand, qui ne se laissera pas dompter facilement.

German

eine scheinbar masslos ausufernde stola, die sich in ihrer form kaum bändigen lässt.

Last Update: 2012-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

un autre groupe lui aussi démesurément touché par le chômage est celui des travailleurs d'âge mûr.

German

ob­wohl mittlerweile in der gruppe der arbeitslosen jugendlichen alle schichten, milieus und qualifika­tionsniveaus zu finden sind, trifft es

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les adhésions envisagées d'autres pays élargiront démesurément cet éventail d'ici à quelques années.

German

mit dem an­stehenden beitritt weiterer länder wird sich das spektrum der sprachen in einigen jahren wesentlich erweitern.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toute autre approche serait démesurément coûteuse, compte tenu du niveau de détail et de la multiplicité des paramètres en jeu.

German

ein anderer ansatz wäre nicht wirtschaftlich (wenn man die gliederungstiefe und die zahl der betrachteten parameter bedenkt).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces impulsions ne viendront pas des indices boursiers qui, au pire, gonflent démesurément le bulletin financier qui menace les économies réelles.

German

diese impulse werden nicht von den börsenindizes ausgehen, die höchstens die wie ein alptraum über den realen wirtschaftssystemen schwebende finanzblase maßlos aufblähen werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

French

cela permet de satisfaire aux exigences accrues, sans devoir pour autant gonfler démesurément l'appareil administratif de la commis sion.

German

a3-303/92) von herrn musso, (dok. a3-277 192) von frau izquierdo rojo

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans nombre d'États membres, les régions plus prospères semblent ressentir actuellement leur contribution à la solidarité nationale comme démesurément élevée.

German

in vielen mitgliedstaaten scheinen gegenwärtig die wohlhabenderen regionen ihren beitrag zur innerstaatlichen solidarität als unzumutbar hoch zu empfinden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce faisant, les pays industrialisés, qui sont responsables de ces émissions pour une part démesurément élevée, devraient apporter une contribution particulièrement importante à leur réduction.

German

— das das wichtigste künstlich erzeugte treib

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

se pose ainsi par exemple la question de savoir si un indice de production finement ventilé est aussi nécessaire si la collecte de données nécessaires impose une très lourde charge aux entreprises concernées et que la finesse de la ventilation nuira démesurément à la fraîcheur.

German

so unterschiedlich die diversen nutzer in ihren interessen und voraussetzungen auch sind, so lässt sich doch relativ klar identifizieren, welche variablen den kern des bedarfs an kurzfristigen wirtschaftsstatistiken bilden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

— outre la «désindustrialisation» évoquée plus haut, on a vu s'accroître démesurément le déficit de la balance agricole.

German

­ neben der erwähnten deindustrialisierung ist eine stetige vergrößerung des agrardefizits festzustellen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle a constaté que la procédure suivie par la bulgarie reposait sur des conditions d’attribution démesurément restrictives, ayant conduit à l’exclusion de certains candidats potentiels.

German

nach auffassung der kommission wandte bulgarien im rahmen des genehmigungsverfahrens unverhältnismäßig restriktive vergabebedingungen an, was zum ausschluss potenzieller bewerber geführt hat.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après cette synthèse démesurément rapide sur les résultats des travaux de ce séminaire, je voudrais formuler quelques remarques sur des préoccupations à court et à moyen terme que nous allons avoir avec la mise en oeuvre de l'objectif 4.

German

nach dieser allzu kurzen synthese der ergebnisse unserer arbeit während dieses seminars möchte ich noch einige anmerkungen machen zu den kurz- und mittelfristigen anliegen, die uns bei der umsetzung von ziel 4 bewegen werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

emma, le menton contre sa poitrine, ouvrait démesurément les paupières; et ses pauvres mains se traînaient sur les draps, avec ce geste hideux et doux des agonisants qui semblent vouloir déjà se recouvrir du suaire.

German

emmas kinn war ihr auf die brust hinabgesunken, ihre augen standen unnatürlich weit offen, und ihre armen hände tasteten über den bettüberzug hin, mit einer jener rührend-schrecklichen gebärden, die sterbenden eigen sind. man hat die empfindung, als bereiteten sie sich selber ihr totenbett.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

18.09.1990 manquement d'etat - violation de l'article 95 du traité cee - taxe d'immatriculation démesurément élevée grevant les véhicules automobiles.

German

18. 9. 1990 vertragsverletzung eines mitgliedstaats ­ verstoss gegen artikel 95 ewg­vertrag ­ unverhältnismässig hohe registrierungsabgabe auf kraftfahrzeuge. generalanwalt: j. mischo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,079,344 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK