From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elle a suggéré également qu'à la fin des célébrations eucharistiques, durant le laps de temps habituellement consacré par les prêtres à de petits messages, ceux-ci mentionnent de manière très simple les caractéristiques de base de l'euro, en disant par exemple: «les pièces et billets en euros ne commenceront à circuler qu'en janvier 2002» ou «les pièces et billets en escudos cesseront de circuler au pins tard le 1er mars 2002».
Übersetzung: iso, brüssel ses memorandum gelangte zu dem schluss, dass die verwirrung in zusammenhang mit der einführung des euro „vor allein ende 2001 und anfang 2002 umgekehrt proportional zum informationsgrad der bevölkerung zunehmen diu fie" und „alle teile der portugiesischen gesellschaft für dieses nationale und