Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous ne pouvons feindre de ne pas le savoir.
wir dürfen vor dieser situation nicht die augen verschließen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
nous ne pouvons pas feindre que ces problèmes n'existent pas.
hierzu sind drei voraussetzungen zu erfüllen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l' union européenne ne peut continuer à feindre l' ignorance.
die europäische union kann nicht weiter so tun, als ob nichts geschehen sei.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
nous ne pouvons pas feindre de ne pas voir ce qui se passe dans ce pays.
wir können die ereignisse im irak nicht ignorieren.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
nous ne pouvons tourner la page et feindre que rien ne s' est passé.
wir können nicht einfach zur tagesordnung übergehen und so tun, als sei nichts geschehen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
le parlement et ses députés n'ont pas le droit de feindre de fermer les yeux sur la situation.
wh haben es in whmichkeit
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais cela ne veut pas dire que nous puissions nous barricader chez nous et feindre d’ ignorer cette tragédie humaine.
wir können jedoch nicht einfach unsere tore oder unsere augen vor diesen menschlichen tragödien verschließen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
la plus grande erreur que nous pourrions commettre serait de feindre de considérer le problème kurde uniquement comme un problème de réfugiés.
der berg -verzeihung, die kommission - verstand es immer wieder, die vorschläge zu verhindern.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
feindre de ne pas comprendre cela, aujourd'hui, signifie condamner l'europe au suicide, demain.
wissen sie, daß sich eine 40jährige frau nach der kindererziehung im schnitt 37mal vorstellen muß, bis sie eine arbeit erhält?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut que le conseil arrête de pratiquer la politique de l’ autruche et de feindre de ne pas connaître l’ existence de ce problème.
der rat darf seinen kopf nicht in den sand stecken und vorgeben, das problem existiere nicht.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ces problèmes doivent être traités honnêtement et nous devons commencer à nous en occuper dès à présent en cessant de feindre qu'ils n'existent pas.
diese dinge müssen von uns jetzt in ehrlicher weise angegangen werden, und wir müssen aufhören, so zu tun, als gäbe es das alles nicht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la deuxième: contrôler véritablement le respect de l'embargo et ne pas feindre de croire qu'il est respecté en fermant un œil et demi.
ich war schon immer der meinung und vertrete auch jetzt die auffassung, daß man nur durch eine bewaffnete intervention diesen grausamkeiten ein ende setzen und die serbischen mörder entwaffnen kann.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela a été dit suffisamment à l'avance pour qu'il n'y ait pas lieu, aujourd'hui, de feindre la surprise.
sollten wir diesen schritt nicht tun, so würde das natürlich bedeuten, daß wir uns selbst nicht ernst nehmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on ne peut cependant feindre d’ignorer l’impérieuse nécessité de mieux appréhender les évolutions du travail indépendant, sous peine de laisser sans protection une frange de plus en plus importante des travailleurs européens.
man kann aber nicht die augen davor verschließen, dass es dringend erforderlich ist, die entwicklungen im bereich der selbstständigen erwerbstätigkeit besser zu erfassen, da sonst ein immer größerer teil der europäischen arbeitnehmer ohne schutz dastünde.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
comment devons-nous assurer la stabilité de notre monnaie alors que certains des participants aux débats s’ évertuent à feindre que le pacte de stabilité n’ existe pas?
wie sichern wir die stabilität unserer währung in diskussionen, in denen manche dabei sind, den stabilitätspakt hinter den spiegel zu stecken?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
À jouer avec les frontières internationales — celles de la yougoslavie depuis 1991, celles de macédoine et de l'albanie demain — à méconnaître les leçons de l'histoire, à feindre d'ignorer le rôle de la russie dans cette région, à rechercher un ko militaire plutôt qu'une solution politique, à vouloir surtout retrancher le peuple serbe de cette europe pour laquelle il a tant fait, nous allons très certainement provoquer la conflagration que nous feignons de vouloir éviter.
indem wir mit den internationalen grenzen spielen — seit 1991 mit den grenzen jugoslawiens und morgen mit denen von mazedonien und albanien —, indem wir die lehren aus der geschichte mißachten, indem wir die rolle rußlands in dieser region nicht zur kenntnis nehmen wollen, indem wir eher einen militärischen k.o.-schlag als eine politische lösung anstreben, indem wir vor allem, das serbische volk von europa, für das es soviel getan hat, isolieren möchten, werden wir ganz sicher die katastrophe herbeiführen, die wir angeblich vermeiden wollen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: