Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
heureusement il faisait beau.
glücklicherweise war das wetter schön.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
heureusement, il faisait beau.
zum glück war gutes wetter.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il faisait nuit.
es war nacht.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il faisait référence aux
gesellschaften und für das wohl der menschheit
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hier il faisait chaud.
gestern war es warm.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il faisait assez frais.
es war ziemlich kühl.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il faisait terriblement froid hier.
es war schrecklich kalt gestern.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tu es tres beau
du bist sehr schön
Last Update: 2011-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il faisait chaud dans la chambre.
es war heiß im zimmer.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ce matin, il faisait très froid.
am morgen war es sehr kalt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il faisait voler un cerf-volant.
er ließ einen drachen steigen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il faisait les cent pas dans la pièce.
er ging im zimmer auf und ab.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il faisait un constat, pas une annonce.
er machte eine feststellung, keine ankündigung.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
il faisait à m. boulanger des recommandations:
auch den apotheker litt es nicht in seinem laden. er gab rudolf allerlei gute ratschläge.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les jours qu’il faisait beau, elle descendait dans le jardin.
an schönen tagen ging emma in den garten hinunter.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-- personne, monsieur, il faisait grand jour.
»niemand, sir, als das helle licht des tages.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
je me suis levé quand il faisait encore noir.
ich stand auf, als es noch dunkel war.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bien que le soleil brille, il faisait froid.
obwohl die sonne schien, war es kalt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il faisait si chaud que nous allâmes nous baigner.
es war so heiß, dass wir baden gegangen sind.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ca a été dur et il faisait un froid decanard!
das war schwer, und es war eisigkalt!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: