Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cidoc centre intercommunautaire de documentation pour la formation professionnelle
experiences from oecd countries organisation für wirtschaftliche zusammenarbeit und entwicklung (oecd). paris. oecd, reihe: local initiatives for job creation, 1993,
cette liste pourra être associée au dossier intercommunautaire de la tva.
4.4 die beladung des schiffes erfolgt, wenn das begleitdokument oder ein entsprechendes zolldokument entsprechend der üblichen praxis ausgestellt werden.
2.2 im résolution du conflit intercommunautaire entre chypriotes grecs et turcs: freins et forces motrices
2.2 hindernisse und treibende kräfte für die beilegung des konfliktes zwischen der griechischen und der türkisch-zyprischen volksgruppe
de façon tragique, cet intérêt pour le sri lanka a été dominé au cours des dernières années par le conflit intercommunautaire.
selbstverständlich beobachtet die kommission die art und weise, in der die mitgliedstaaten diese pflicht erfüllen, sehr sorgfältig; diese gliedert sich in zwei teile.
ce fonds vise à encourager la coopération transfrontalière et intercommunautaire et à favoriser ainsi le dialogue et la réconciliation entre les républicains et les unionistes.
der fonds hatte zum ziel, die grenz- und konfessionsübergreifende zusammenarbeit zu fördern und dadurch den dialog und die versöhnung zwischen nationalisten und unionisten zu unterstützen.
au niveau intercommunautaire, de grandes disproportions peuvent également être constatées, les écartsentre les premières régions de chaque pays, pouvant varier de 2 à5points.
auch auf gemeinschaftsebene sind erhebliche missverhältnisse festzustellen, so können die abstände zwischen den ersten und den jeweils nachfolgenden regionen der einzelnen länder von2 bis 5prozentpunkten variieren.
en deuxième lieu, le progrès de l'union européenne pose certains problèmes de caractère intercommunautaire qui exigent l'adoption et la mise en œuvre de solutions
heute vormittag sprachen wir über die sozialcharta, und das war auch angebracht. aber in den genuß welcher vorteile kommen diese 8 millionen menschen, wenn sie von ihrem grund und boden vertrieben wer den?
mais ils ne s'appliquent pas à ceux qui, dans le cadre d'une entreprise intercommunautaire, sont mis au travail temporairement dans un autre etat membre.
im golfkrieg konnten im rekordtempo eine halbe million menschen in die wüste von saudi-arabien transportiert, ernährt, stationiert und mit einer unmenge waffen ausgerüstet werden.
grâce aux accords de taïf, le liban bénéficie d'un gouvernement qui laisse poindre à l'horizon la perspective d'une réunification intercommunautaire.
dank der Übereinkunft von taif hat der libanon eine regierung, die auf lange sicht aussicht auf eine wieder vereinigung der gemeinschaften verspricht.
les timides amorces de démocratisation qu'elle tenta d'introduire, par exemple en faisant élire les maires ou les conseils municipaux, provoquèrent des flambées de violence intercommunautaire.
deshalb wurde in zypern der demokratisierungs- und modernisierungsprozess der lokalen und subnationalen behörden wesentlich später als in anderen staaten europas oder des mittelmeerraums eingeleitet.
d la convergence en matière de politique sociale devrait de même sousentendre une augmentation de la protection sociale, afin d'éviter des situations de «dumping social» intercommunautaire.
wir teilen die international vorherrschende auffassung, daß ein stärker auf die schaffung neuer beschäftigungsmöglichkeiten ausgerichtetes wachstumsmodell entwickelt werden sollte.
32conseil de l'europe, les relations intercommunautaires et interethniques en europe, rapport final. mg-cr (91) final, p.35.
der bekannteste fall ereignete sich 1991, als die verwitwete lady birdwood (78 jahre) verurteilt wurde, da sie für schuldig befunden worden war, antisemitische flugblätter besessen und verteilt zu haben.