From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous sommes pour ainsi dire confrontés à une situation irréductible et nous devons essayer de trouver des solutions.
wir sind hier also sozusagen in einem unauflösbaren verhältnis aneinandergekettet, und wir müssen versuchen, lösungen zu finden.
dans cette dernière catégorie, on doit encore distinguer les aides dont l'opacité est irréductible.
bei dieser letzten kategorie ist noch zu unterscheiden zwischen beihilfen mit reduzierbarer und mit nicht reduzierbarer undurchsichtigkeit.
nous connais sions alexander langer comme une personne intègre qui, même en cas de désagréments personnels, restait irréductible.
wir haben alexander langer als einen aufrechten menschen kennengelernt, der auch, wenn es persönliche nachteile brachte, unbeugsam blieb.
ici comme dans les autres domaines de la vie économique et sociale, ils tiennent, en effet, une place irréductible.
nach der erörterung des richtlinienvorschlags auf der ratstagung vom 10. dezember 1982 bestehen nunmehr gute aussichten, daß es zu einer einigung über den wortlaut der richtlinie zwischen den mitgliedstaaten kommt; die kommission rechnet daher damit, daß er im laufe des jahres 1983 angenommen wird.
en fait, la proportion du chômage «irréductible» ou de longue durée n'a que faiblement diminué.
es ist immer mehr zu bezweifeln, daß die arbeitslosigkeit selbst bei einer weiterhin moderaten lohnentwicklung innerhalb einer annehmbaren zeitspanne merklich ver ringert werden kann.
après le christ, il n'est plus possible d'idolâtrer la société comme grandeur collective dévoratrice de la personne humaine et de son destin irréductible.
van der lek (arc). - (nl) herr präsident! ich möchte sie zur tagesordnung dieser sitzung auf folgendes hinweisen.
les citoyens européens ont dû se consacrer à la reconstruction de leur foyer sur les ruines éparses de la haine et à enterrer, avec des millions de morts, tous les vestiges d'une inimitié irréductible.
es tur mir leid, aber ich muß in meinem beitrag fürchterlich direkt sein.
mon hypothèse est que la différence irréductible entre les sexes qu'est la procréation doit être prise en considération par une réflexion tant théorique que par des mesures positives pour rendre efficace le principe d'égalité.
sie können bei der erarbeitung neuer politischer, wirtschaftlicher und menschlicher beziehungen zu den partnern im mittelmeerraum eine entscheidende rolle spielen, vor allem mit blick auf das große politische ziel, nämlich die unwiderrufliche verankerung demokratischer und freiheitlicher grundsätze.