Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le gravier
der schotter
Last Update: 2018-03-06
Usage Frequency: 2
Quality:
le gravier devrait être renouvelé régulièrement.
der grit sollte in regelmäßigen abständen erneuert werden.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
filtre pour aquarium place sous le gravier
unter einer kiesschicht liegende aquariumfilter
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
procede et appareil pour melanger le gravier et le bitume
methode und vorrichtung zum mischen von kies und bitumen
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
service d'information sur le sable et le gravier marins (magis)
informationsdienst "meeressand und-kies" (magis)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il existe des contingents d'exportation et des licences pour l'argile et le gravier.
exportkontingentemizenzen für tonerde und kies.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
outre, le gravier déposé sous l’eau servirait de frayère pour les poissons.
gleichzeitig sollte der unter dem wasser gelagerte kies fischen als laichgrund dienen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
procede permettant de commander un dispositif de triage et de calibrage pour le sable et le gravier
verfahren zur steuerung einer sortier- und klassiervorrichtung fÜr sand und kies
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pour le sable et le gravier, les bateliers semblent être aussi pessimistes qu'ils l'étaient pour le premier trimestre de 1983.
nach einer geringfügigen erholung im oktober setzte sich, wie oben veranschaulicht, der abwärtstrend fort und führte zu einer weiteren abnahme im vierten quartal 1982.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elle est prélevée sur la roche, le sable et le gravier de première extraction ainsi que sur les produits transformés.
die abgabe gilt für felsgestein, sand und kies beim ersten abbau sowie für verarbeitete erzeugnisse.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
-- oh! le gravir!
– o, ihn besteigen, lieber kapitän!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les collectivités villageoises (appelées fokonolona) fournissent la maind'œuvre et certains matériaux locaux comme le bois ou le gravier.
die fokonolona stellen arbeitskräfte und einige heimische materialien, wie holz und kies, bereit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
appareil selon la revendication 12, comprenant en outre un séparateur de gravier raccordé de façon à recevoir le matériau de rejet provenant de l'épurateur centrifuge haute concentration pour séparer le gravier d'avec l'eau dans le matériau de rejet.
vorrichtung nach anspruch 12, die außerdem eine grobstraub-trennvorrichtung umfaßt, die so angeschlossen ist, daß sie abweismaterial von dem dickstoff-reiniger aufnimmt, um grobstaub von wasser in dem abweismaterial abzutrennen.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1) les matières premières (la pierre, le gravier, le sable, l'argile, la craie, le lignite et, dans certains cas, la terre végétale et les matières similaires).
1. rohstoffe (steine, kies, sand, ton, kalk, kreide, braunkohle und in einigen fällen mutterboden und ähnliches material). 2. müll.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le consortium magis (marine sand and gravel information service, service d'information sur le sable et le gravier marins) a pour objet de recueillir toutes les données intéressant l'industrie dans un service d'information unique et aisément accessible.
das magis-konsortium versucht alle branchenrelevanten informationen über einen zentralen, leicht zugänglichen informationsdienst zu bündeln.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
matériau selon la revendication 1 ou 2, modifié en ce que lorsque le cotto remplace le gravier utilisé traditionnellement pour la production de béton, le cotto a des granulométries supérieures à 16,2 mm.
material nach anspruch 1 oder 2, dadurch modifiziert, dass, wo immer cotto den kies, der traditionell für die herstellung von beton verwendet wird, ersetzt, cotto korngrößenverteilung besitzt, die größer ist als 16,2 mm.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
procédé selon l'une des revendications précédentes, dans lequel des minéraux sous forme de granulés, tels que le sable ou le gravier sont introduits à température ambiante dans l'autoclave ou dans la chambre de compression pour produire un béton asphaltique chauffé pour le traitement pour former un revêtement asphaltique pour la surface des routes.
verfahren nach einem der vorstehenden ansprüche, wobei mineralien in granulatform, wie z.b. sand oder kies, bei umgebungstemperatur in die druckkammer oder den autoklaven eingebracht werden, um erwärmten asphaltbeton zur verarbeitung in form der asphaltschicht für eine straßenoberfläche zu erzeugen.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
extraction de minéraux autres que métalliques et énergétiques, comme le marbre, le sable, le gravier, le schiste, le sel, les phosphates, la potasse cl)
seehandelshäfen sowie schiffahrtswege und häfen für die binnenschiffahrt, die schiffen mit mehr als 1 350 tonnen zugänglich sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
procédé selon la revendication 7, comprenant en outre les étapes consistant à envoyer le matériau de rejet à partir de l'épurateur centrifuge haute concentration vers un séparateur de gravier, à séparer le gravier d'avec l'eau dans le matériau de rejet et à envoyer l'eau vers le bassin collecteur dans l'étape (a).
verfahren nach anspruch 7, das außerdem die schritte leiten von abweismaterialien aus dem dickstoff-reiniger zu einer grobstaub-trennvorrichtung, trennen des grobstaubs von wasser in dem abweismaterial, und leiten des wassers zu dem sammelbecken in schritt (a), umfaßt.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ces additifs, en effet, empêchent l'eau de s'intercaler entre le gravier et le « road oil » et donc évitent la formation d'interstices dans lesquelles l'eau s'infiltrerait et, devenue glace, « crèverait » le revêtement routier.
1. breite zwischen den zähnen mehr als 13 mm; 2. länge der zähne mehr als 10 mm; 3. größte querschnittsabmessung mehr als 1 mm; 4. in entgegengesetzter richtung abgeschrägte enden der zähne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: