Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(phasianus colchicus) et des perdrix (perdix perdix).
im anfangsstadium der sozialbrache würden zunächst die hasen (leporidae) zunehmen, in späteren stadien erfolge jedoch eine abnahme von hasen und rehwild (capreolus capreolus), aber auch eine leichte zunahme von fasanen (phasianus colchicus) und rebhühnern (perdix perdix).
même chose pour la buse, qui sinistre toutes les espèces de perdrix de l'union européenne!
die kanadier werfen dem spanischen schiff vor, mit zu engmaschigen netzen gefischt und damit in jungen beständen gewildert zu haben.
celles, de perdrix et de faisans dans mon pays, et cela est principalement dû à l'action de ces organisations.
das braucht der hier anwesende kommissar nicht auf sich zu beziehen, sondern ich spreche von der kommission allgemein.
le major et robert purent, sans s’éloigner de leurs compagnons, tirer quelques bécassines et perdrix qui se remisaient sous la basse futaie des plaines.
der major und robert konnten, ohne sich von ihren gefährten zu entfernen, einige becassinen und rebhühner schießen, die unter dem hochwald der ruhe pflegten.
viande de gibier d venaison bd viande nt viande d'antilope nt viande de baleine nt viande de caille nt viande de chevreuil nt viande de faisan nt viande de kangourou nt viande de lièvre nt viande de perdrix nt viande de phoque nt viande de renne nt viande de sanglier nt viande de zebra
nt1 aquakultur nt1 ernte nt1 tierhaltung nt2 ! fuetterung nt2 ! melken rt rt biozid boden rt rt rt rt rt arte menschen geschlecht haushält kind marketing mensch verbraucherreaktion rt
mais dans la réalité, la basse-autriche accorde toujours des dérogations pour tuer des oiseaux de proie, alléguant que cette chasse est nécessaire pour protéger des oiseaux et animaux sauvages plus petits tels que le faisan et la perdrix grise.
in der praxis gewährt niederösterreich jedoch weiterhin ausnahmen für die jagd auf greifvögel mit der begründung, dass dies notwendig sei, um kleine wildvögel und tiere wie den fasan und das rebhuhn zu schützen.
la sécurité pour les espèces d’oiseaux non sensibles (faisans, canards, perdrix, cailles et pigeons) et pour les mammifères (souris et cochons d’inde) a également été démontrée.
die sicherheit für nicht betroffene vogelarten (fasane, enten, rebhühner, wachteln und tauben) sowie für säugetierarten (mäuse und meerschweinchen) wurde ebenfalls nachgewiesen.