Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ainsi vous serez ressuscités;
auf diese weise werdet auch ihr hervorgebracht werden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et nous ne serons pas ressuscités.
und wir werden nicht auferstehen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
qui nous a ressuscités de là où nous dormions?»
wer erweckte uns von unserer liegestätte auf?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et puis au jour de la résurrection vous serez ressuscités.
dann gewiß ihr werdet am tag der auferstehung erweckt werden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et ils ne savent pas quand ils seront ressuscités!
und sie merken nicht, wann sie auferweckt werden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,
denken diese etwa nicht, daß sie erweckt werden
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui ont mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités.
diejenigen, die kufr betrieben haben, behaupteten, daß sie nicht erweckt werden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vous serez très certainement ressuscités; puis vous serez certes informés de ce que vous faisiez.
ihr werdet doch erweckt, dann wird euch zweifelsohne mitteilung gemacht über das, was ihr getan habt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
wenn wir gestorben und staub und knochen geworden sind, sollen wir dann wirklich auferweckt werden?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui ont mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités. dis: «mais si!
diejenigen, die da ungläubig sind, behaupten, sie würden nicht auferweckt werden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et disaient: «quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
auch pflegten sie zu sagen: "auch wenn wir starben und zu erde und knochen wurden, werden wir etwa noch erweckt,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ils disent: «quand nous serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une nouvelle création?»
und sie sagen: "sollen wir etwa, wenn wir (bereits) knochen und Überreste geworden sind, denn wirklich als neue schöpfung auferweckt werden?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ils ont dit: «lorsque nous serons morts et que nous serons poussière et ossements, serons-nous vraiment ressuscités?
sie sagen: «sollen wir, wenn wir gestorben und zu staub und knochen geworden sind, auferweckt werden?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
«accorde-moi un délai, dit (satan,) jusqu'au jour où ils seront ressuscités.»
er sagte: "gewähre mir aufschub bis zu dem tag, da sie auferweckt werden."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
«seigneur, dit [iblîs], donne-moi donc un délai, jusqu'au jour où ils seront ressuscités».
er sagte: "mein herr! dann gewähre mir aufschub bis zu dem tag, an dem sie erweckt werden."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah est certes capable de le ressusciter.
er hat die macht dazu, ihn zurückkehren zu lassen,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: