From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(1) conformément à l'article 5 du règlement (cee) n° 2081/92, le portugal a transmis à la commission une demande d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour la dénomination carne de bovino cruzado dos lameiros do barroso, la france a transmis à la commission une demande d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour la dénomination pruneaux d'agen - pruneaux d'agen mi-cuits, l'italie a transmis à la commission une demande d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour la dénomination carciofo romanesco del lazio, la grèce a transmis à la commission deux demandes d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour les dénominations aktinidio pierias et milo kastorias et le royaume-uni a transmis à la commission une demande d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour la dénomination welsh beef.
(1) gemäß artikel 5 der verordnung (ewg) nr. 2081/92 hat portugal bei der kommission die eintragung der bezeichnungen "carne de bovino cruzado dos lameiros do barroso" als geografische angabe, frankreich die eintragung der bezeichnung "pruneaux d'agen - pruneaux d'agen mi-cuits" als geografische angabe, italien die eintragung der bezeichnung "carciofo romanesco del lazio" als geografische angabe, griechenland die eintragung der bezeichnungen "aktinidio pierias" und "milo kastorias" als geografische angaben und das vereinigte königreich die eintragung der bezeichnung "welsh beef" als geografische angabe beantragt.