Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tel est mon avis.
dabei bleibe ich.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tel est mon souhait.
das ist mein anliegen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
il est mon seul véritable ami.
er ist mein einziger richtiger freund.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
votre réussite est mon but!
ihr erfolg ist mein ziel!
Last Update: 2012-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
cette fois, paris est mon but.
dieses mal ist mein ziel paris.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tel est mon souhait, monsieur alexander.
das wünsche ich mir, herr alexander.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tel est mon souhait, monsieur le président.
florenz (ppe). - herr präsident, meine sehr verehrten damen und herren!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
devenir enseignant est mon but et ma vocation.
lehrer zu werden, ist mein ziel und meine bestimmung.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
le jeu de go est mon seul passe-temps.
das go-spiel ist mein einziger zeitvertreib.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tel est mon appel: je sollicite votre soutien.
dies ist mein appell, ich bitte um ihre unterstützung.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tel est mon commentaire et le commentaire repris dans notre rapport.
das ist mein kommentar, und so steht es auch in unserem bericht.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
je regrette d'avoir à le rappeler, mais tel est mon devoir.
mein bericht bestätigt die position der kollegen glinne und linkohr.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tel est mon pari: plus de cohérence, plus de coordination et plus de visibilité.
mein motto lautet: mehr kohärenz, mehr koordinierung und mehr wahrnehmbarkeit.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
tel est mon souhait, mais il ne s' est pas encore réalisé à ce jour.
das würde ich mir wünschen, das habe ich bisher nicht gesehen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tel est mon objectif en tant que président de la délégation pour la coopération avec la chine.
das ist mein ziel als vorsitzender der delegation für die zusammenarbeit mit china.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tel est mon souhait et mon engagement politique ferme sur un point qui, loin d'être le seul, est certainement un des éléments les plus essentiels à tout le fonctionnement du marché unique.
die vermischung von warenverkehr mit sozialpolitischen erwägungen, so wie sie in den vorliegenden Änderungsanträgen zum ausdruck kommt, scheint mir jedoch nicht sachgerecht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'espère et tel est mon voeu, que cette offensive de nationalisme obtus s'avérera éphémère.
daher besteht meines erachtens kein anlaß zur beunruhigung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
flynn mais dans des mesures pratiques destinées à débarrasser l'europe de la plaie du racisme. tel est mon voeu.
schulz politischen mitte aus machttaktischem kalkül heraus die stimmen der extremen rechten sichern wollen, um ihre mehrheiten zu bauen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
son palais n`est que douceur, et toute sa personne est pleine de charme. tel est mon bien-aimé, tel est mon ami, filles de jérusalem! -
seine kehle ist süß, und er ist ganz lieblich. ein solcher ist mein freund; mein freund ist ein solcher, ihr töchter jerusalems!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tel est mon point de vue, mais cela constitue aussi un thème de réflexion pour la délégation du parlement européen chargée des relations avec les etats-unis.
dieser Änderungsantrag ist zwar zutreffend, doch fürchte ich, daß, sollte er angenommen werden, einige kolleginnen und kollegen, die sonst für den entschließungsantrag zur verwendung der sprachen stimmen würden, davon abstand nehmen könnten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: