Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
après lui travaillèrent les sacrificateurs des environs de jérusalem.
nach ihm bauten die priester, die männer aus der gegend.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les ouvriers travaillèrent vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
die arbeiter haben 24 stunden am tag gearbeitet.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la chambre haute du coin et la porte des brebis.
und zwischen dem söller und dem schaftor bauten die goldschmiede und die krämer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
au-dessus de la porte des chevaux, les sacrificateurs travaillèrent chacun devant sa maison.
aber vom roßtor an bauten die priester, ein jeglicher gegenüber seinem hause.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le deuxième module, les travailleurs intérimaires travaillèrent sur un projet de leur choix [...]
„im prinzip ist es aufgabe der geschäßsführung, ihre
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deux des groupes travaillèrent ensuite pendant un mois au groupe de montageà lassai, puis les deux groupes restants le mois suivant.
das geschieht in enger zusammen arbeit mit dem betriebsrat und gewerkschaftlichen vertrauensleuten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
après lui travaillèrent leurs frères, bavvaï, fils de hénadad, chef de la moitié du district de keïla;
nach ihm bauten ihre brüder, bavvai, der sohn henadads, der oberste des andern halben kreises von kegila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le deuxième module, les travailleurs intérimaires travaillèrent sur un projet de leur choix: la situation d'un chômeur en 1998.
ebenso waren die vorteile offensichtlich, die sich aus den anderen teilen des projekts ergaben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
celles-ci portent encore les noms de ceux qui y vécurent et travaillèrent, par exemple la rue hrnčířská, la rue uhelná et la rue panská.
diese tragen bis heute die namen derer, die hier lebten und arbeiteten, zum beispiel die töpfergasse oder die kohlegasse und auch die dienstmädchengasse.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
après lui travaillèrent les lévites, rehum, fils de bani, et à côté de lui travailla pour son district haschabia, chef de la moitié du district de keïla.
nach ihm bauten die leviten, rehum, der sohn banis. neben ihm baute hasabja, der oberste des halben kreises von kegila, für seinen kreis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nous demandons à l’ allemagne de dédommager ces citoyens italiens qui travaillèrent durement contre leur volonté dans des usines et dans des camps de travail, même si cela est désormais vraiment tard.
wir fordern, dass deutschland, wenn auch inzwischen mit wirklich erheblicher verspätung, diese italienischen staatsangehörigen entschädigt, die unfreiwillig in den fabriken und lagern hart arbeiten mussten.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
là, un établissement fut formé, où les deux tiers des équipages, munis de haches et autres outils, travaillèrent à abattre les arbres et à refaire les chemins qui conduisaient à la baie.
dort machte man eine anlage, wo zwei dritttheile der mannschaften, mit aexten und anderen werkzeugen versehen, daran gingen, die bäume zu fällen und wege zur bai hin herzustellen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui étaient chargés de l`ouvrage travaillèrent, et les réparations s`exécutèrent par leurs soins; ils remirent en état la maison de dieu et la consolidèrent.
und die arbeiter arbeiteten, daß die besserung im werk zunahm durch ihre hand, und machten das haus gottes ganz fertig und wohl zugerichtet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
service et le personnel en grande majorité féminin travaillèrent en collaboration étroite afin de fournir un service amélioré et personnalisé à un groupe d'usagers qui appartient traditionnellement aux groupes les plus défavorisés de la communauté et qui est constitué à 75% de femmes.
auf die angebotene ausbildung war gut und die möglichkeit, nicht so weit von zu hause entfernt arbeiten zu müssen, war für weibliche mitarbeiter mit doppelter karriere eine hilfe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il formula une définition précise de l'échantillonnage stratifié, redéfinit la répartition optimale de l'échantillon, proposa le sondage en grappes et ouvrit la voie à de nombreux statisticiens réputés qui travaillèrent sur les sondages.
er präsentierte eine eindeutige definition des geschichteten stichprobenverfahrens, erfand die optimale zuordnung neu, schlug das klumpenauswahlverfahren vor und zeigte, dass die repräsentativerhebung viel mehr beinhaltet als nur das prinzip der «gleich hohen einschlusswahrscheinlichkeit». auf diese weise etablierte neyman das zufallsverfahren und
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: