Results for établissons translation from French to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Greek

Info

French

établissons

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

avec la directive, nous établissons la privatisation de la nature.

Greek

Δε ρυθμί­ζει αυτό καθαυτό το δικαίωμα κάρπωσης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ici, nous établissons la situation actuelle et comment elle pourrait être améliorée.

Greek

Προετοιμασία λεπτομερειακών πληροφοριακών δελτίων

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous établissons des normes tout en dictant à nos agriculteurs comment produire leurs denrées.

Greek

Την ίδια στιγμή θεσπίζουμε πρότυπα και λέμε στους γεωργούς πώς πρέπα να παράγουν είδη διατρο­φής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous ne forçons rien ni personne mais établissons une base claire sur la manière de procéder loyalement.

Greek

Δεν εξαναγκάζουμε κανέναν και τίποτα αλλά θέτουμε μια σαφή βάση με την οποία θα πορευτούμε δίκαια.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

French

nous établissons trop volontiers des relations bilatérales avec ces pays arabes, dont l'importance devient décisive.

Greek

Αναπτύσσουμε υπερβολι­κές διμερείς σχέσεις με τις αραβικές χιόρες, οι οποίες θα αποκτήσουν αποφασιστική σημασία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je pense que si nous établissons une autorité de sécurité alimentaire, il sera nécessaire d' en définir les compétences.

Greek

Πιστεύω ότι για τη δημιουργία μίας αρχής για την ασφάλεια των τροφίμων θα είναι απαραίτητο να προσδιοριστούν οι αρμοδιότητες που θα έχει.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ces actions d' information ne porteront leurs fruits que si nous établissons une collaboration avec les organisations agricoles et avec les consommateurs.

Greek

Είναι σημαντικό να εγκαθιδρυθεί μια συνεργασία μεταξύ των αγροτικών οργανώσεων και των οργανώσεων καταναλωτών εάν θέλουμε να στεφθεί με επιτυχία το έργο μας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

si nous établissons une charte des droits qui surcharge la cour de justice et ameute des foules chaque semaine au luxembourg, nous détruirons notre objectif.

Greek

Αν δημιουργήσουμε έναν χάρτη δικαιωμάτων ο οποίος θα επιβαρύνει υπερβολικά το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο, έναν χάρτη με τον οποίο ο καθένας θα παίρνει κάθε εβδομάδα τον δρόμο για το Λουξεμβούργο, τότε θα καταστρέψουμε τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je félicite les deux rapporteurs mais dans le rapport haug, nous établissons certaines hypothèses sur la révision, le redéploiement dans la catégorie 4 et les besoins du kosovo.

Greek

Συγχαίρω και τους δύο, αλλά στην έκθεση της κ. haug κάνουμε κάποιες υποθέσεις για την αναθεώρηση, για την αναδιάθεση της κατηγορίας 4 και για τις ανάγκες του Κοσσυφοπεδίου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous établissons certains rapports de notre propre initia­tive parce que nous tenons à mettre Γ accent sur des problèmes souvent liés à une législation future. tel est également le cas ici.

Greek

Έχουμε τη δυνατότητα να συντάξουμε εκθέσεις από δική μας πρωτοβουλία, γιατί επιθυμούμε να τονί­σουμε ζητήματα που συχνά αφορούν προσεχή νομο­θεσία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

finalement, je pense que si nous établissons un zone de jeu de niveau, nous assisterons à l' essor des autres formes d' énergie.

Greek

Τέλος, πιστεύω πως εάν παίξουμε δίκαια και σταματήσουμε τις επιχορηγήσεις, ειδικά για την πυρηνική ενέργεια, θα δούμε να εμφανίζονται στο προσκήνιο οι υπόλοιπες μορφές ενέργειας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cette année, le budget de l'agriculture est unique, car à en croire les dernières estimations de la commission, nous établissons un budget qui est trop bas.

Greek

ecu για το οποίο δεν έχουμε μόνο δυνατότητα αλλά και χρέος να συναποφασίσουμε.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous élaborons des avis sur la plupart des pays des balkans occidentaux, nous favorisons la création d’acteurs crédibles de la société civile et nous établissons des liens avec des organisations existantes de la société civile de ces pays.

Greek

Εκδίδουε γνωοδοτήσει" για την piλειονότητα των χωρών των 2υτι-κών Βαλκανίων και piροωθούε τη δηιουργία piραγατικών φορέων τη" κοινωνία" των piολιτών και αναpiτύσ-σουε δεσού" ε την υpiάρχουσα κοινωνία των piολιτών στι" εν λόγω χώ-ρε".

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ces règles, le consommateur les respectera. si nous établissons un lexique, le consommateur n'en tiendra aucun compte, et vous allez obtenir le contraire de ce que vous souhaitiez.

Greek

Μερικές φορές μάλιστα, οι πληρο­φορίες αυτές τους προκαλούν άσκοπες ανησυχίες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

néanmoins, si nous établissons ce principe, il ne sera plus possible, pour un etat membre, d'imposer des restrictions et d'empêcher le transfert de déchets dangereux.

Greek

Συμφωνώ για τον καθορισμό σαφέστερων διατάξεων για την εξακρίβωση της υγείας ανάλογα με την ηλι­κία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi, aux alinéas a, b et c du paragraphe 1 et aux alinéas a, b et c du paragraphe 2 de cet article, nous établissons des garanties spécifiquement juridiques qui donnent toute assurance qu'une fois décompilés ou lorsque l'on aura procédé aux opérations d'inversion, ces programmes ne seront pas utilisés à mauvais escient.

Greek

Ελπίζω ότι η οδηγία θα έχει ταχεία και ενθουσιώδη εφαρμογή σε όλα τα κράτη μέλη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,056,917 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK