Results for être à jour translation from French to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Greek

Info

French

être à jour

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

les informations doivent être à jour;

Greek

οι πληροφορίες πρέπει να είναι επικαιροποιημένες·

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

French

— doit être mise à jour et révisée.

Greek

— πρέπει να ενημερώνεται και να αναθεωρείται.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

excusez-moi, je croyais être à jour.

Greek

Σας ζητώ συγγνώμη, νόμιζα ότι ήμουν ενημερωμένος.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

indique si la vue doit être mise à jour.

Greek

Αν επιλεγεί, θα γίνει ενημέρωση της προβολής.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la notice doit être mise à jour en conséquence.

Greek

Αναλόγως πρέπει να επικαιροποιηθεί και το φύλλο οδηγιών χρήσης.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

(4) cette liste doit être mise à jour.

Greek

(4) Ο εν λόγω κατάλογος πρέπει να ενημερωθεί.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

espagne » devrait être mise à jour en conséquence.

Greek

ΙΣΠΑΝΙΑ» πρέπει να επικαιροποιηθεί ανάλογα.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

votre fichier de langue doit être mis à jour.

Greek

Το αρχείο γλώσσας της opera χρήζει αναβάθμισης.

Last Update: 2016-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la liste devrait donc être mise à jour en conséquence,

Greek

Θα πρέπει, συνεπώς, να ενημερωθεί αναλόγως ο κατάλογος,

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l'annexe i doit donc être mise à jour en conséquence,

Greek

Το παράρτημα Ι πρέπει, συνεπώς, να επικαιροποιηθεί αναλόγως,

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

de telles dispositions doivent dès lors être mises à jour.

Greek

Τέτοιες διατάξεις απαιτείται συνεπώς να προσαρμοστούν στα σημερινά δεδομένα.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l'annexe i doit donc être mise à jour en conséquence,

Greek

Το παράρτημα Ι πρέπει, συνεπώς, να επικαιροποιηθεί αναλόγως,

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

French

le mam doit être préparé le jour même.

Greek

Το ΜΑΜ θα πρέπει να παρασκευάζεται εκ νέου, ημερησίως.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

les informations doivent être à jour, correctes et facilement accessibles.

Greek

Οι p i λ η ρ ο φ ο ρίες p i ρ έ p i ε ι να είναι ε p i ί και ρ ε ς , ορθές και εύκολα p i ρ ο σ β ά σ ι µε ς .

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

aucun accord politique n'a pu être trouvé à ce jour.

Greek

Δεν έχει ακόμα επιτευχθεί πολιτική συμφωνία.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

de plus, un pgr mis à jour doit être soumis :

Greek

Επιπλέον, θα πρέπει να κατατεθεί αναθεωρημένο Σχέδιο Διαχείρησης Κινδύνου:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

peut-être aurai-je un jour une réponse?

Greek

tí συμβολισμός!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elle doit être administrée chaque jour à la même heure.

Greek

Πρέπει να χορηγείται την ίδια ώρα κάθε ημέρα.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vitekta doit être administré une fois par jour comme suit :

Greek

Το vitekta πρέπει να χορηγείται μία φορά την ημέρα ως εξής:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

{nom de fantaisie} doit être appliqué deux fois par jour.

Greek

Το θα πρέπει να χρησιµοποιείται δύο φορές την ηµέρα.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,724,082,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK