Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les informations doivent être à jour;
οι πληροφορίες πρέπει να είναι επικαιροποιημένες·
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
— doit être mise à jour et révisée.
— πρέπει να ενημερώνεται και να αναθεωρείται.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
excusez-moi, je croyais être à jour.
Σας ζητώ συγγνώμη, νόμιζα ότι ήμουν ενημερωμένος.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
indique si la vue doit être mise à jour.
Αν επιλεγεί, θα γίνει ενημέρωση της προβολής.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la notice doit être mise à jour en conséquence.
Αναλόγως πρέπει να επικαιροποιηθεί και το φύλλο οδηγιών χρήσης.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) cette liste doit être mise à jour.
(4) Ο εν λόγω κατάλογος πρέπει να ενημερωθεί.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
espagne » devrait être mise à jour en conséquence.
ΙΣΠΑΝΙΑ» πρέπει να επικαιροποιηθεί ανάλογα.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
votre fichier de langue doit être mis à jour.
Το αρχείο γλώσσας της opera χρήζει αναβάθμισης.
Last Update: 2016-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la liste devrait donc être mise à jour en conséquence,
Θα πρέπει, συνεπώς, να ενημερωθεί αναλόγως ο κατάλογος,
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'annexe i doit donc être mise à jour en conséquence,
Το παράρτημα Ι πρέπει, συνεπώς, να επικαιροποιηθεί αναλόγως,
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de telles dispositions doivent dès lors être mises à jour.
Τέτοιες διατάξεις απαιτείται συνεπώς να προσαρμοστούν στα σημερινά δεδομένα.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'annexe i doit donc être mise à jour en conséquence,
Το παράρτημα Ι πρέπει, συνεπώς, να επικαιροποιηθεί αναλόγως,
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
le mam doit être préparé le jour même.
Το ΜΑΜ θα πρέπει να παρασκευάζεται εκ νέου, ημερησίως.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
les informations doivent être à jour, correctes et facilement accessibles.
Οι p i λ η ρ ο φ ο ρίες p i ρ έ p i ε ι να είναι ε p i ί και ρ ε ς , ορθές και εύκολα p i ρ ο σ β ά σ ι µε ς .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aucun accord politique n'a pu être trouvé à ce jour.
Δεν έχει ακόμα επιτευχθεί πολιτική συμφωνία.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de plus, un pgr mis à jour doit être soumis :
Επιπλέον, θα πρέπει να κατατεθεί αναθεωρημένο Σχέδιο Διαχείρησης Κινδύνου:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peut-être aurai-je un jour une réponse?
tí συμβολισμός!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle doit être administrée chaque jour à la même heure.
Πρέπει να χορηγείται την ίδια ώρα κάθε ημέρα.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vitekta doit être administré une fois par jour comme suit :
Το vitekta πρέπει να χορηγείται μία φορά την ημέρα ως εξής:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
{nom de fantaisie} doit être appliqué deux fois par jour.
Το θα πρέπει να χρησιµοποιείται δύο φορές την ηµέρα.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting