Results for fluviomaritime translation from French to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Greek

Info

French

fluviomaritime

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

infrastructure: l'infrastructure de transport routière, ferroviaire et fluviomaritime doit être prise en compte.

Greek

Υποδομές: οι υποδομές μεταφορών, δηλ. οι οδικές, σιδηροδρομικές και θαλάσσιες υποδομές, θα πρέπει λαμβάνονται υπόψη·

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de nouvelles niches sont apparues dans les domaines des déchets et du recyclage, des marchandises dangereuses, des véhicules et des charges exceptionnelles indivisibles, ainsi que dans le transport fluviomaritime.

Greek

nέα εξειδικευμένα τμήματα της αγορών έχουν αναπτυχθεί στο πεδίο των αποβλήτων και της ανακύκλωσης, των επικίνδυνων εμπορευμάτων και στο πεδίο της μεταφοράς οχημάτων και υπερμεγέθων και αδιαίρετων φορτίων, όπως και των συνδυασμένων ποτάμιων και θαλάσσιων μεταφορών.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

5.2 le navire fluviomaritime et la barge fluviale sont les facteurs clés de la création de nouveaux services fluviaux, de leur efficacité et de leur rentabilité par leur bonne adéquation aux trafics en termes de capacité et de vitesse, aux caractéristiques portuaires et de navigation.

Greek

5.2 Τα πλοία θαλάσσιων και ποτάμιων μεταφορών και η φορτηγίδα εσωτερικών υδάτινων μεταφορών αποτελούν βασικούς παράγοντες της δημιουργίας νέων υπηρεσιών εσωτερικών υδάτινων μεταφορών, της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητάς τους, μέσω της προσαρμογής τους στις κυκλοφοριακές συνθήκες όσον αφορά την ικανότητα και την ταχύτητα, στα χαρακτηριστικά των λιμένων και της ναυσιπλοΐας.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au-delà de sa position traditionnellement forte dans le transport en vrac, la navigation intérieure a réussi à se développer, en europe occidentale, sur les marchés à haute valeur ajoutée des unités de charge. les avancées sur le marché du fret continental ainsi qu'en europe centrale et orientale, quoique prometteuses, restent embryonnaires. de nouvelles niches sont apparues dans les domaines des déchets et du recyclage, des marchandises dangereuses, des véhicules et des charges exceptionnelles indivisibles, ainsi que dans le transport fluviomaritime. l'objectif est d'étendre des services de navigation intérieure multimodaux et porte-à-porte fiables à ces marchés en croissance, tout en intégrant mieux la navigation intérieure à la chaîne logistique.

Greek

Μια ευημερούσα εσωτερική ναυσιπλοΐα πρέπει να στηρίζεται σε ένα γενικό διοικητικό και ρυθμιστικό πλαίσιο. Σύμφωνα με τους στόχους της Λισσαβόνας, πρέπει να εξετασθούν οι διοικητικές διαδικασίες για να απλουστευθούν ή να αρθούν και να δημιουργηθούν ισότιμες συνθήκες μεταξύ κρατών μελών και μεταξύ τρόπων μεταφοράς. Με τον καλύτερο συντονισμό όλων των αρμόδιων δημοσίων αρχών και των πολιτικών θα απλουστευθούν οι αναγκαίες διατυπώσεις.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,082,982 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK