From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
hétérogène
ετερογενής
Last Update: 2014-11-14 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
pulvérisation hétérogène
ανομοιόμορφος ψεκασμός
etat solide hétérogène
Συμπίεση
Last Update: 2014-02-06 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
dépôt hétérogène réparti
ετερογενής κατανεμημένη συλλογή
ensemble hétérogène de satellites
ετερογενές σύνολο δορυφόρων
stockage hétérogène eau/pierres
μικτή αποθήκευση νερού/λίθων
batterie solaire à jonction hétérogène
ηλιακός συσσωρευτής ετεροένωσης
Last Update: 2014-11-13 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
dispositif à jonction p-n hétérogène
στοιχείο ετεροένωσης p-n
bioréacteur de traitement en phase hétérogène
βιοαντιδραστήρας επεξεργασίας ετερογενούς φάσης
il est plus hétérogène que le premier groupe.
Η ομάδα αυτή είναι λιγότερο ομοιογενής από την πρώτη.
l'europe du sud : une évolution hétérogène
Χάρτη 11) εξηγούνται από δυο ουσιιύδεις παράγοντες:
la notion d'autoréglementation est relativement hétérogène.
Η έννοια "αυτορρύθμιση" είναι αρκετά ετερογενής.
Last Update: 2017-04-07 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATEWarning: Contains invisible HTML formatting
3.8 la société civile est extrêmement hétérogène.
3.8 Η κοινωνία των πολιτών μας είναι εξαιρετικά ετερογενής.
Last Update: 2017-04-07 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
l'agriculture de l'union européenne est hétérogène.
Η γεωργία στην Ευρωπαϊκή ΄Ενωση είναι ετερογενής.
3.4 les personnes handicapées constituent un groupe hétérogène.
3.4 Τα άτομα με ειδικές ανάγκες συνιστούν μια ετερογενή ομάδα.
l'industrie chimique de l'ue est plutôt hétérogène.
Η χημική βιομηχανία της ΕΕ είναι μάλλον ανομοιογενής.
1.6 les pme européennes constituent un groupe divers et hétérogène.
1.6 Οι ευρωπαϊκές ΜμΕ παρουσιάζουν ποικιλομορφία και ανομοιογένεια.
4.4.2 le contexte européen est très hétérogène en la matière20.
4.4.2 Η επικρατούσα κατάσταση στο εν λόγω ζήτημα παρουσιάζει μεγάλη ανομοιογένεια ανά την Ευρώπη20.
5.4 le secteur des équipementiers automobiles présente une structure très hétérogène.
5.4 Η βιομηχανία προμήθειας συστατικών για αυτοκίνητα παρουσιάζει μία πολύ ετερογενή δομή.
1.2 la réalité des cndd dans l'union européenne est très hétérogène.
1.2 Η επισκόπηση των ΕΣΒΑ ανά την ΕΕ παρουσιάζει μια εικόνα με μεγάλη ποικιλία.