From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
monsieur le président, nous vivons aujourd'hui, après la guerre, dans un monde cosmopolite inspiré par la gauche maçonnique mondiale.
Ο κοινωνικός τομέας, που έχει αξιοποιήσει η Ενιαία Πράξη, συμπληρώνει την Εσωτερική Αγορά.
le principe de la liberté philosophique et religieuse conduit, bien sûr, à ne pas ériger d'incompatibilités entre la fonction de membre de la cour des comptes et les fonctions de responsabilité dans une obédience maçonnique.
Το ότι γενικά υπάρχει η εφαρμοστική συμφωνία του schengen, αποτελεί απόδειξη της αποτυχίας της Επιτροπής και του Συμβουλίου, κυρίως όμως του Συμβουλίου.
or, ce cosmopolitisme maçonnique est fauteur de conflits autant que le marxisme révolutionnaire, car il ignore l'homme réel, il ignore que l'enracinement est la base de toute civilisation.
Με βάση πάντα τις ισχύουσες ρυθμίσεις, η πορτογαλική προεδρία θα προσπαθήσει να δώσει συνέχεια στο