Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le traité de maastricht fut un enchevêtrement obscur et complexe de jargon juridique, difficile donc à expliquer au citoyen euro péen.
Πριν από ένα περίπου έτος, στις 12 Ιουνίου 1994, διεξάγαμε στην Αυστρία δημοψήφισμα με ένα θαυμάσιο για την Ευρώπη αποτέλεσμα.
donc, c'est faire œuvre de salubrité publique que de clarifier et de rendre un peu plus transparent ce processus obscur.
Επομένως, η αποσαφήνιση και η απόδοση μεγαλύτερης διαφάναας σε αυτή τη σκοτανή διαδικασία θα συντελούσε στην εξυγίανση της δημόσιας ζωής.
2.6.2 le jargon juridique est parfois obscur ou compliqué et donc difficile à comprendre pour les consommateurs et les petites et micro-entreprises.
2.6.2 Η νομική «γλώσσα» είναι μερικές φορές ασαφής ή πολύπλοκη και, συνεπώς, δεν γίνεται εύκολα κατανοητή από τους καταναλωτές και τις μικρές και πολύ μικρές επιχειρήσεις.
je partage l' avis de mme leinen lorsqu' elle affirme que le langage utilisé pour l' initiative est très difficile et très obscur.
Θα συμφωνήσω με την κ. leinen ότι πράγματι η γλώσσα της πρωτοβουλίας είναι πολύ δύσκολη και πολύ δυσνόητη.
menaient inlassablement, jour après jour, un combat difficile, souvent obscur et toujours dangereux pour le respect des droits de l'homme et la liberté.
αλλά και προσέφεραν ελπίδα σε όσους, στο καταπιεζόμενο τμήμα της Ευρώπης, διεξήγαν επί καθημερινής βάσεως ένα δύσκολο, συχνά αφανή και πάντοτε επικίνδυνο αγώνα για το σεβασμό των ανθρώπινων δικαιωμάτων και της ελευθερίας.
nous avons devant nous deux années d'un travail ardu, engageant, parfois obscur, qui devra être affronté avec une conscience sereine de nos responsabilités.»
— η υλοποίηση νέων σταδίων προς μια οικονομική και νομισματική ένωση,