Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ces règles communes concerneraient prioritairement l'organisation des mar
determinate infrastrutture e biso vimento (foto european press/dpa) vita di questi popoli.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les actions à mettre en oeuvre et leurs objectifs particuliers concerneraient les aspects suivants:
le azioni da attuare e i loro obiettivi specifici riguarderanno i seguenti aspetti:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
rôle de l'union dans le monde ne concerneraient pas les emplois militaires légitimes des lasers.
ruolo dell'unione nel mondo piego di queste armi, fermo restando che le prescrizioni del protocollo non riguarderebbero gli usi militari legittimi dei laser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en d'autres termes, les accords éventuels ne concerneraient étroitement que des questions de pêche.
eventuali accordi riguarderebbero, in altri termini, strettamente questioni di pesca.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
désaccord avec la doctrine permanente de l’Église ou du magistère pontifical, ou qui concerneraient des matières disciplinaires
posizioni — magari proposte con la pretesa di trasmettere alla santa sede “voti” in merito — discordanti dalla perenne dottrina
ces tâches concerneraient également la surveillance de l'application des principes du sbae dans les différents projets et programmes opérationnels.
tra le funzioni rientrerebbero altresì la vigilanza sull'applicazione dei principi dello sbae nei diversi progetti e programmi operativi.
ces affaires concerneraient dans la plupart des cas des enfants qui ont un lien de rattachement étroit avec un État membre sans y résider de manière habituelle.
questa situazione può riguardare nella maggior parte dei casi minori che hanno stretti legami con uno stato membro senza però risiedervi abitualmente.
enfin, le tribunal relève que la commission invoque la circonstance que les arrangements en cause ne concerneraient pas principalement les échanges commerciaux entre etats membres.
per verificare la fondatezza del primo motivo di rigetto della denuncia occorre dunque, per il tribunale, esaminare se, come si asserisce nella decisione, la conclusione di un accordo commerciale tra la comunità e il giappone sia tale da porre fine all'accordo controverso entro il iegennaio 1993, di modo che si porrebbe la questione di stabilire se esista un interesse comunitario sufficiente a procedere ad un esame di comportamenti che si riferiscono, essenzialmente, a fatti passati.
accordées aux projets qui créeraient accordée aux projets qui créeraient moins de six emplois permanents à temps moins de 6 emplois permanents à temps plein et concerneraient un investisse plein.
se non crea almeno 6 posti di lavoro volazione se non prevede la creazio-
dans un contexte plus vaste, sur le plan international, il appartient à chaque etat membre en tant que tel de souscrire aux conventions qui concerneraient ce phénomène et de les ratifier.
in un contesto internazionale più ampio spetta agli stati membri individualmente sottoscrivere e ratificare le eventuali convenzioni che riguardano lo stesso fenomeno. no.
ces émissions libellées en monnaie unique concerneraient les investisseurs institutionnels et les maturités allant au delà de l'etape c. les émetteurs privés pourraient suivre la même voie.
mercato interbancario, monetario e dei capitali: la globalizzazione dell'economia dovrebbe mettere i mercati influenzati dalla condotta della politica monetaria unificata in grado di lavorare simultaneamente in ecu fin dall'inizio della fase b.
le comité invite la commission à recueillir auprès des États membres et des nouveaux États adhérents les informations disponibles qui concerneraient le nombre de travailleurs détachés et les différents secteurs les plus concernés, en tenant compte des systèmes de relations industrielles différents.
il comitato esorta la commissione a raccogliere dagli stati membri attuali e dai paesi di prossima adesione le informazioni disponibili relative al numero di lavoratori distaccati ed ai settori maggiormente interessati, tenendo conto dei diversi sistemi di relazioni industriali esistenti.
la société a affirmé que, s’il était tenu compte de ces explications, les différences identifiées par la commission ne concerneraient qu’une part insignifiante de ses exportations.
la società ha sostenuto che, tenendo conto di tali spiegazioni, le discrepanze individuate dalla commissione avrebbero riguardato solo una minima parte delle proprie esportazioni.
idéalement, cesprojets pilotes concerneraient un certain nombre d’instituts de rechercheidentifiés et s’efforceraient de répondre à leurs besoins de capital d’amorçage.
idealmente, questi modelli pilota ruotano attorno ad una serie diistituti di ricerca e cercano di venireincontro ai bisogni legati alla lorofase di primo sviluppo.
cet article pose donc un délai pour l’obtention d’un titre exécutoire, mais il ne contient pas de dispositions qui concerneraient la phase suivant l’obtention de ce titre.
tale articolo stabilisce dunque il termine per l’ottenimento del titolo esecutivo, mentre non contiene alcuna disposizione relativa alla fase seguente.
4.5 l'impact intra-européen ne doit pas être négligé, surtout dans les eid qui concerneraient les partenaires stratégiques, notamment en matière d'emploi ou de restructuration.
4.5 l'impatto intraeuropeo non va trascurato, soprattutto nelle vis che riguardano i partner strategici, in particolare in materia di occupazione o ristrutturazione.