Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vous avez assisté à ce moment tragique, le jour où ils exécutèrent votre père.
sei stata spettatrice di queste tragedie dal giorno in cui hanno giustiziato tuo padre.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ils s'exécutèrent, obtinrent le poste et demandèrent si k pourrait demain venir au château.
ottennero, la comunicazione e chiesero, se k. all'indomani poteva venire con loro al castello.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
leurs exactions prirent fin il y a huit ans lorsqu'ils exécutèrent poppa joe yakavetta en plein tribunal avant de disparaître.
una furia che 8 anni fa termino' quando i santi piombarono in un'udienza pubblica e giustiziarono il padrino don poppa joe yakavetta davanti ad un tribunale di testimoni terrorizzati per poi sparire senza lasciare traccia.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
après un dialogue, qui dura 3 jours, entre les deux religieux et le diable, ce dernier s'en alla et les habitants exécutèrent le vœu fait.
dopo un dialogo, durato tre giorni, tra i due religiosi e il diavolo, quest'ultimo se ne andò e gli abitanti adempirono al voto fatto.
Last Update: 2008-06-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ceux qui étaient chargés de l`ouvrage travaillèrent, et les réparations s`exécutèrent par leurs soins; ils remirent en état la maison de dieu et la consolidèrent.
i dirigenti dei lavori si mostrarono molto attivi; per la loro opera le riparazioni progredirono; essi riportarono il tempio di dio allo stato di una volta e lo consolidarono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous fîmes ainsi et nous fîmes bien, car jamais il ne fut plus furieuse charge que celle qu'exécutèrent sur nous ces animaux quand nous fûmes en ce lieu: ils se précipitèrent en grondant, montèrent sur la pièce de charpente qui nous servait de parapet, comme s'ils se jetaient sur leur proie. cette fureur, à ce qu'il paraît, était surtout excitée par la vue des chevaux placés derrière nous: c'était là la curée qu'ils convoitaient.
ci trovammo ben contenti di aver fatto così; perchè non fuvvi mai impeto più furioso di quello, onde ci assalirono que’ predatori. con una specie di ruggito saltarono sul pancone che era, come dissi, il nostro parapetto, quasi già sicuri d’aver trovata la loro pastura; e l’avidità dei malandrini parea soprattutto stimolata dalla vista dei cavalli cui facevamo ala.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: