Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pourquoi tant de violences à l' encontre des femmes?
perché tante violenze contro le donne?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
violences à l' encontre des femmes- programme « daphné »
violenza nei confronti delle donne- programma daphne
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cessons donc les calomnies à l’ encontre des gros véhicules.
basta allora con le calunnie contro le automobili di grandi dimensioni.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
objet: statut du personnel et discrimination à l' encontre des homosexuels
oggetto: statuto del personale e discriminazione degli omosessuali
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cela va à l' encontre des principes de l' établissement de règles communautaires.
si tratta di una disposizione in conflitto con i principi ai quali devono aderire le nuove norme comunitarie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cette situation va à l’ encontre des déclarations de la résolution.
questo è contrario alle dichiarazioni della risoluzione.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
l' article 13 constitue une discrimination directe à l' encontre des entreprises publiques.
il paragrafo 13 equivale a una diretta discriminazione ai danni delle aziende pubbliche.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ceci va également à l' encontre des traités et retarde inutilement de nombreuses décisions.
anche questo va contro i trattati, e ritarda inutilmente molte decisioni.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les poursuites engagées à l' encontre des personnes qui arnaquent l' ue sont absolument minimes.
l' azione penale nei confronti di coloro che derubano l' unione europea è assolutamente minima.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les conditions de vie et de travail vont à l’ encontre des droits fondamentaux.
le condizioni di vita e di lavoro si discostano fortemente dai diritti umani fondamentali.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le courant va à l' encontre des femmes de dagenham - maman, il faut s'en aller
dobbiamo andare.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quand les poursuites vont-elles cesser à l' encontre des délégués du mouvement citoyen?
quando cesseranno le persecuzioni contro i delegati del movimento dei cittadini?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
des mesures ont ensuite été prises à l' encontre des prêtres concernés et les faits ont été rendus publics.
sono stati adottati provvedimenti contro i preti in questione e i fatti sono stati resi noti.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
celles-ci ne peuvent aller à l' encontre des objectifs de l' action ni nuire à son efficacité.
queste ultime non possono essere in contrasto con gli obiettivi dell' azione né nuocere alla sua efficacia.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
il faut mettre un terme à la violence à l' encontre des biens et des personnes et obtenir la libération des otages.
la violenza contro cose e persone deve cessare e gli ostaggi devono essere rilasciati.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
- avec mes collègues conservateurs, nous déplorons toute violence à l’ encontre des femmes.
– io e i miei colleghi del partito conservatore britannico deploriamo ogni violenza contro le donne.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
-( nl) le renforcement des mesures proposé par le rapporteur va à l' encontre des expériences acquises par le passé.
le misure d' inasprimento proposte dai relatori sono in contrasto con l' esperienza maturata finora.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le régime continue d’ appliquer ses méthodes antidémocratiques et ses pratiques autocratiques à l’ encontre des protestataires.
il regime persiste nei suoi metodi antidemocratici e nelle sue pratiche autocratiche ai danni di chiunque osi protestare.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut qu' il soit possible d' obtenir des résultats, même si les réactions pénales à l' encontre des délits de caractère grave et des crimes divergent.
tale risultato va raggiunto anche se le pene previste per i reati gravi divergono da stato a stato.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il faut mettre en évidence la chose suivante: la crise de la dioxine a été le résultat d' actes criminels à l' encontre des règlements existants.
va puntualizzato che la crisi provocata dalla diossina è stata il risultato di attività illecite che violavano le norme esistenti.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: