Results for praline au caramel avec piÈces de ... translation from French to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Italian

Info

French

praline au caramel avec piÈces de caramel sale

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

French

un millefeuille au caramel avec des framboises macérées, des petites pistaches.

Italian

millefoglie al caramello con piccole fragole macerate, - piccoli ribes e piccoli pistacchi.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

chelsea, la plus jolie serveuse qui m'ait servi un double macchiato décaféiné au caramel avec un brin de cannelle.

Italian

- chelsea, la più bella barista che mi abbia mai servito un macchiato doppio, mezzo decaffeinato, al caramello e con un pizzico di cannella.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y à des couchers de soleil qui sont comme des glaces au caramel... avec un tourbillon de fraises et ça fond, tout droit dans l'océan.

Italian

a key west... ci sono tramonti... che sembrano gelati al caramello con dentro lo sciroppo alla fragola... che si sciolgono nell'oceano.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les produits pour lesquels l'enregistrement de la marque a été demandé relèvent de la classe 7 au sens de l'arrangement de nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques, du 15 juin 1957, tel que révisé et modifié et correspondent à la description suivante: «tronçonneuses, haches, motobèches, tondeuses à gazon, motofaucheuses, tondeuses autoportées, aérateurs de gazon, coupe-gazon, taille-haies, balayeuses, chasse-neige, charrues, scies électriques, cisailles, appareils de nettoyage à haute pression et tous appareils à moteur avec pièces détachées, pièces de rechanges et accessoires», relevant de la classe 7.

Italian

va rilevato che la commissione di ricorso, se ha svolto considerazioni che possono essere collegate alla nozione di carattere descrittivo, ha tuttavia concluso per il rigetto del segno richiesto, al punto 24 della decisione impugnata, sul fondamento dell'art. 7, n. 1, lett. b), del regolamento n. 40/94.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,174,795 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK