Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
n'en soit pas certaine.
non vuol dire sia vero.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
n'en soit pas si sûr, jethro.
non esserne troppo sicuro, jethro.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
et d'avoir une vie qui n'en soit pas remplie.
vivere una vita che non ne è pregna...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ça veut dire n'en soit pas si sûr.
voglio dirti di non esserne sicuro.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu souhaiterai que ce n'en soit pas une.
mi piacerebbe.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ce n' est pas que la tentation ne m' en soit pas venue.
non che non ne abbia avuto la tentazione.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Ça te rassurerait que ce n'en soit pas une?
ti sentiresti meglio se ti dicessi che non erano proprio meduse?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il semblerait que le nouveau gars n'en soit pas un.
sembra che il nuovo uomo non sia in effetti un uomo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quoi qu'il en soit , pas encore.
ad ogni modo smettetela.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dommage qu'il n'en soit pas de même pour diane redfern.
peccato che diane redfern non possa risuscitare.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dieu nous garde qu'il n'en soit pas comme en russie !
speriamo che non sia come in russia.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dommage qu'on s'en soit pas tenu là.
peccato che non si siano limitati a quello.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il n'y a aucune raison pour qu'il n'en soit pas ainsi.
forse avremmo dovuto prevedere quello che sarebbe accaduto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
un mal nécessaire. je préférerais que ma nièce n'en soit pas témoin.
un male necessario, al quale preferirei che nostra nipote non assistesse.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
y a pas moyen que cette conversation ne soit pas gênante pour moi.
non c'é modo che questa conversazione possa essere altro che imbarazzante, per me.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
les citoyens de nos pays respectifs ne comprendraient pas qu' il n' en soit pas ainsi.
se ciò non dovesse avvenire, i cittadini dei nostri paesi non ne capirebbero il perché.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
non, j'ai bien peur qu'il ne s'en soit pas tiré.
no, purtroppo non ce l'ha fatta.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nous sommes persuadés que la présidence luxembourgeoise fera en sorte qu'il n'en soit pas ainsi.
confidiamo nella presidenza lussemburghese perché così non sia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
je suis vraiment étonnée qu'il n'en soit pas ainsi et j'aimerais en connaître la raison.
sono davvero stupita che ciò non avvenga. vorrei sapere quale sia il motivo di tutto questo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le parlement européen veillera évidemment autant qu'il pourra à ce qu'il n'en soit pas ainsi.
o tale posizione viene creata, oppure il parlamento europeo richiederà, quando sono in gioco i propri fondi e le proprie risorse, non solo di venire consultato, ma anche di manifestare le proprie prese di posizione in materia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: