Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ca fait du bien de réveler ça.
oh, dio. mi sento molto meglio dopo avertelo detto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mais tu ne peux réveler ta source.
ma non puoi rivelare la tua fonte.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
et voir dans votre âme, pour réveler ces secrets que personne ne connait .
per vedere dentro la vostra anima. per svelare i vostri pensieri piu' segreti che nessuno conosce.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- nous avons encore tellement de - mystères à se réveler, pas vrai?
- abbiamo un sacco di misteri da svelare!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
kitana voulut connaître la vérité, et retourna au seul endroit où le passé pourrait encore se réveler.
kitana decise di cercare la verita'... e di ritornare nell'unico luogo in cui il passato poteva ancora essere svelato.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il faudra la fin du 19ème siècle pour qu'une expèrience suffisament sensible soit construite pour réveler la vérité.
non fu che alla fine del xix secolo che un esperimento con sufficiente precisione sarebbe stato ideato in modo da rivelare la verità.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
j'essaie de t'interroger, et tu viens de me réveler la seule chose que tu veux vraiment.
io sto cercando di interrogarti e tu mi hai appena detto l'unica cosa che vuoi veramente.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il faudra attendre 1905 et le génie d'einstein pour réveler que la lumière n'a pas besoin de cet éther.
ma ci sarebbe voluto il genio di einstein nel 1905 per scoprire che questa idea di luce non necessita di un etere.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
maintenant, ces os vont nous réveler comment l'évolution nous a transformé, car ils furent un jour quelque chose de complètement different.
ma queste ossa ci mostreranno come l'evoluzione ci abbia trasformati, perche' tempo fa erano una cosa completamente diversa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vous quittez votre poste en plein milieu d'une enquête, sans excuse et sans permission, vous refusez de réveler ce que vous avez fait pendant votre absence.
hai abbandonato un'indagine in corso senza giustificazione e senza permesso. hai rifiutato di riferire le tue attività mentre non c'eri.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
maintenant, en se basant sur les informations que l'on a, je peux réveler les endroits et les heures les plus probables pour les arrêts non-écrits.
ora, basandoci sulle informazioni che abbiamo, posso scoprire i posti e gli orari più probabili per le fermate non registrate.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- nous ne sommes pas libres de réveler notre employeur, mr. scat, mais nous pouvons dire qu'ils ont remis 18,4 milliards l'année dernière.
non siamo autorizzati a dire per chi lavoriamo, ma diciamo che hanno avuto 18 miliardi e 400 milioni di dollari di fatturato l'anno scorso.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: