From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
d répartition des quotas de sebaste: examen.
Π negoziati omc sui servizi di telecomunicazione di base: adozione di conclusioni (— > punto 1.4.19). sessione precedente: boll. 111995, punto 1.10.5
domingo segarra envisage le maintien de la situation et pour le sebaste, une diminution de 11 000 tonnes.
schmidhüber avere un numero d'emergenza noto a tutti i cittadini dei 12 stati membri, che potrebbe essere utilizzato da tutti.
morue aiglefin sebaste atlantique merlu argenté merluche écureuil goberge plie du canada plie grise limande à queue jaune flétan du groenland grenadier de roche hareng atlantique maquereau bleu stromatée à fossettes gaspareau grande argentine capelan calmar à nageoires longues calmar à nageoires courtes
merluzzo bianco eglefino scorfano atlantico nasello atlantico musdea atlantico merluzzo nero passera canadese passera lingua di cane limanda ippoglosso nero «macrurido»
les stocks les plus importants sont constitués de cabillaud, de sebaste et de crevettes et, pour les pêcheries aux fins de l'alimentation du bétail, de capelan.
inoltre questo sviluppo, avvenuto nell'ambito della politica comunitaria intesa a ridurre al minimo le attività dei paesi terzi ed a privilegiare le attività locali in funzione delle risorse esistenti, ha consentito un massiccio incremento delle esportazioni dalla groenlandia che sono aumentate quasi del 50% tra il 1979 ed il 1980, parallelamente all'aumento delle catture (cfr. tabella 12).
ce règlement répartit entre les États membres les 27 000 tonnes de sebaste supplémentaires attribuées à la communauté lors de la dernière session extraordinaire de la commission des pêches de l'atlantique du nord-est.
il regolamento ripartisce tra gli stati membri le 4 030 tonnellate di scorfano supplementari assegnate alla comunità in occasione dell'ultima sessione straordinaria della commissione per la pesca nell'atlantico nordoccidentale. gu l 155 del 28.6.1996
en ce qui concerne les contingents de pêche autorisés, la capture des deux espèces traditionnelles, cabillaud et sebaste, est maintenue au niveau en vigueur jusque-là, si ce volume existait.
per quanto riguarda il patrimonio ittico può essere pesca to il pesce tradizionale come il merluzzo e lo scorfano ai livelli finora concessi, qualora ve ne sia.
en général, les tac et quotas ont été réduits, à l'exception des tac et quotas de sebaste dans la zone nafo 3ln et de limande à queue jaune dans la zone nafo 3lno, qui ont été maintenus à leur niveau de 1993.
tac e contingenti sono stati generalmente ridotti, ad eccezione di tac e contingenti di sebasto nella zona nafo 3ln e della limanda nella zona nafo 3lno che sono stati mantenuti al livello del 1993.