From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous ne devrions pas évoquer cette affaire dans le cadre du débat sur la loi torricelli.
già da molti anni, la lotta contro la desertificazione e la protezione dei suoli rientrano negli obiettivi delle misure ambientali e di politica agricola della co munità, così come nell'ambito di programmi con giunti scientifici di ricerca.
l'homme qui acomplira ce que aristote pensait impossible était un jésuite italien evangelista torricelli.
l'uomo che riuscì a compiere ciò che ad aristotele sembrava impossibile fu un gesuita italiano di nome evangelista torricelli.
mais torricelli avait raison, et il faudra le philosophe scientifique blaise pascal pour développer et affiner son travail.
ma torricelli aveva ragione, e sarebbe ricaduto sul filosofo e scienziato blaise pascal sviluppare e rifinire il suo lavoro.
après les expèriences de torricelli et de pascal, beaucoup de scientifiques devinrent fascinés par l'étude des propriétés du vide.
dopo gli esperimenti di torricelli e pascal, molti scienziati furono affascinati dallo studio delle proprietà del vuoto.
que la signature de la loi torricelli ait lieu ou plutôt ait eu lieu en pleine campagne électorale est une fois de plus symptomatique de la manière dont les américains du nord gèrent leur politique extérieure.
la reazione logica di questa popolazione — e sarebbe la reazione logica di qualsiasi popolo — non può essere che quella del «vittimismo», cosa che sta facendo cuba.
c'est pourquoi il faut supprimer la loi torricelli et conclure des accords justes et équitables avec cuba. il ne fait aucun doute que cela y favorisera la démocratie.
si prova quasi un senso di vergogna che la cee, la comunità economica europea, firmi quotidianamente accordi con paesi in cui vigono spaventose dittature e non lo faccia con cuba, non conceda aiuti economici.
je considère qu'il est inadmissible, présomptueux et impérialiste que la loi torricelli prévoie de nouvelles mesures sévères pour les pays et les entreprises qui violent le blocus américain.
ephremidis (cg). — (gr) signora presidente, la legge torricelli che con infinita ipocrisia il con gresso americano ha chiamato «legge per la de mocrazia cubana» va condannata: è dovere di que sto parlamento approvare le risoluzioni in tal sen so.
et torricelli écrivit cette phrase fantastique. "noi viviamo sommersi nel fondo d'un pelago d'aria elementare."
e torricelli scrisse questa fantastica frase, disse: "noi viviamo sommersi nel fondo d'un pelago d'aria elementare."
ce soir, nous présentons un rapport qui porte surtout sur le problème de l'embargo contre cuba et de la loi torricelli mais qui, inévitablement, touche également à certains aspects politiques.
la nostra commissione per l'agricoltura, la pesca e lo sviluppo rurale ha discusso con molto interesse tutti questi temi.
cela, nous l'avons déjà dit précédemment. dans le cas présent, nous estimons en outre que la loi torricelli, loin de favoriser les échanges avec cuba, les entrave.
le tecniche agricole inadeguate, l'eliminazione del manto vegetale, l'abuso di pesticidi, la deforestazione per motivi economici o incendi, l'abbandono delle ter re, i processi incontrollati di inurbamento e via di seguito, non hanno fatto altro che accelerare que sto processo.
les formes plus radicales de boycott, secondaire, tertiaire, voir quaternaire, sont contraires au droit international. nous nous sommes souvent prononcés contre elles au parlement, de même que contre la loi torricelli.
sussiste quindi una grande possibiutà che u parlamento adotti una posizione chiara, souda e costruttiva in merito ad una materia molto sensibue ed in un momento alquanto critico, affinché tutte le parti in causa possano nutrire maggiore fiducia nel proprio futuro e nel futuro comune.
bertens (ldr). — (nl) madame le président, l'extension du champ d'application du boycott américain à l'encontre de cuba, à la suite de ce qu'on appelle la loi sur la démocratie à cuba — également appelée loi torricelli — se fonde sur une interprétation incorrecte de la situation à cuba et de la position de fidel castro.
bertens (ldr). — (nl) signora presidente, l'allargamento della zona d'applicazione del boicotaggio americano nei confronti di cuba in seguito