From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fréquemment
頻繁
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
apparaître fréquemment
好発する
Last Update: 2014-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boutons fréquemment utilisés
よく使うボタン
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dose hebdomadaire prise plus fréquemment
1シュウカンフクヤクカイスウカタ
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
assez sauvagement et très fréquemment.
かなりひどく 何度も何度も殴られた
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dose hebdomadaire prise moins fréquemment
1シュウカンフクヤクカイスウカショウ
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
le japon est fréquemment touché par des séismes.
日本は頻繁に地震に襲われる。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les plus fréquemment visités@action: inmenu go
よく訪れるページ(m)@action:inmenu go
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
des tremblements de terre touchent fréquemment le japon.
日本は頻繁に地震に襲われる。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"fréquemment vu en compagnie du célibataire john watson."
帽子で鹿を狩るのか?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il fait des fautes d'étourderies, et fréquemment en plus.
彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la barre outils comporte les fonctions les plus fréquemment utilisées.
ツール バーには、頻繁に使用する機能が含まれています。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est un endroit du coin où les jeunes se retrouvent fréquemment.
子供達が集まるただの酒場よ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
, la barre de plan comporte les outils d'édition les plus fréquemment utilisés.
でアウトラインバーにはよく使用される編集ツールが含まれています。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
utilisez cette barre d'outils pour accéder aux commandes les plus fréquemment utilisées.
頻繁に使用するコマンドにアクセスするには、ツールバーを使用します。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kate est folle du nouveau chanteur qui passe (apparaît) à la télévision fréquemment.
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cette section contient la description des raccourcis clavier fréquemment utilisés dans $[officename].
このセクションでは、$[officename] で使用するショートカットキーの概要を解説します。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dans ce temps-là, il y avait aussi des grands de juda qui adressaient fréquemment des lettres à tobija et qui en recevaient de lui.
またそのころ、ユダの尊い人々は多くの手紙をトビヤに送った。トビヤの手紙もまた彼らにきた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stocke les mots fréquemment utilisés et complète automatiquement un mot après que vous ayez saisi trois lettres qui correspondent aux trois premières lettres d'un mot stocké.
よく使用される単語を保存しておき、保存された単語の先頭の 3 文字に一致する文字を入力したときに自動的に単語を補足します。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne pouvant contenir qu'une seule boîte de dialogue, un tel module est fréquemment désigné simplement " boîte de dialogue " .
ダイアログモジュールとは、1 つのダイアログボックスの構造、ダイアログを構成する各要素のプロパティー、sub ブロックに割り当てるイベントなどを、単一のモジュールとして格納したものです。これらのダイアログモジュールは、それぞれ 1 個分のダイアログ情報だけを格納できるため、簡単に「ダイアログ」と呼ばれることもあります。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting