From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
preuve en droit civil français
証拠
Last Update: 2012-03-28 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
nullité du contrat en droit civil français
無効
Last Update: 2012-12-15 Usage Frequency: 3 Quality: Reference: Wikipedia
droit civil
民法
Last Update: 2015-03-07 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
amende en droit pénal français
罰金
Last Update: 2014-10-07 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
diplômé en droit de nyu.
息子のサムと暮らしてる
Last Update: 2016-10-28 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
je suis en droit de savoir.
知る権利がある
il a obtenu un diplôme en droit.
彼は法学修士の学位を得た。
Last Update: 2014-02-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
doctorats en droit criminel et en histoire.
刑事裁判と内戦史の博士号
chaque contribuable est en droit de savoir où va son argent.
納税者は払った金の行方を知る権利がある。
- rayna boyanov. diplômée d'oxford en droit international.
レイナ・ボヤノフ オックスフォード国際法専攻
collège communautaire, puis fac de new paltz et école de droit du queens où elle a étudié le droit civil.
コミュニティカレッジに進み その後 クイーンズ法律学校と ニューパッソル州立大学で 民事訴訟法を研究した
il est en droit d'avoir ce terrain : il était à son père.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
je ne suis pas votre mère, je ne suis pas en droit de l'attendre... non..
母親じゃないのよ 期待するのは間違っているけど...
les scaphandriers ont perdu en droit norvégien. en 2011 ils ont saisi la la cour européenne des droits de l'homme à strasbourg.
ダイバー達はノルウェーの法律では負けた 2011年 フランスにある欧州人権裁判所に 控訴した
après tous les mecs que j'ai sautés par intérêt dans ma vie, je suis en droit d'avoir celui que je veux.
今まで博愛主義を通して来たけど 本気になれる相手を見つけたわ
j'ai eu les preuves en main.
その印を操縦だってしてるんだし
tout ce qu'ils sont, tout ce qu'ils sont devenus, a été rendu possible par la bravoure dont tu as fait preuve en ce soir fatidique.
彼らはやれる限りの事をした そして 彼らは何もかも身につけた 君が運命的な夜に 示した勇敢さによって成し得た
on ne trouvera pas de nouvelles preuves, en tout cas pas ici.
証拠は見つからない
il a fait ses preuves en tant que commandant de batailles et il est totalement sans pitié.
彼の戦いには、まったく 容赦が無い事が知られています
j'ai besoin que tu regarde les preuves en oubliant que lara est ta femme.
証拠を見て、ララが妻だと思うな